наружу, вне, за пределы, внешний, внешний мир, внешний вид
наречие ↓
-
наружу; в сторону; за пределыto direct one's emotions outward —
выплеснуть эмоции наружу 
he turned the coat with the lining outward —
он вывернул пальто наизнанку 
- снаружи
-
из порта, от станции и т. п.the ship is bound outward —
корабль отплывает 
прилагательное ↓
-
внешний, наружныйoutward appearance —
внешний вид; наружность; внешность 
outward form /appearance/ —
внешность 
outward sign —
внешний признак 
outward things —
окружающий мир 
outward conditions —
внешние условия 
outward influences —
воздействие /влияние/ среды 
for outward application —
для наружного применения (о лекарстве) 
-
направленный наружуoutward flow of money —
утечка денег за границу 
an outward motion —
побуждение 
an outward glance —
взгляд изнутри 
the outward and the homeward voyages —
поездки за границу и возвращения домой 
outward half of ticket —
билет (только) в одну сторону (без обратного проезда) 
-
видимый, зримый; показной, напоказa feverish outward display of energy —
лихорадочная деятельность напоказ 
outward behaviour —
показное поведение 
- посторонний, несвойственный
-
диал. рассеянный, беспорядочный (о человеке)the outward man —
а) тело, бренная плоть (тж. амер. шутл. one's outward Adam); б) шутл. одежда 
to outward seeming —
судя по внешности; по виду, по всей видимости 
существительное
- внешний вид; внешность
- экстерьер
- внешний, материальный, объективный мир
Словосочетания
to
turn the
best side outward —
стараться выглядеть как можно лучше
outward
cargo —
экспортный груз
outward
journey —
заграничное путешествие; поездка за границу; прямой рейс
Примеры с переводом
The door opens outward.
Дверь открывается наружу.
He is an odd mixture of outward confidence and inner doubt.
В нём странным образом сочетаются внешняя уверенность и внутренние сомнения.
The outward appearance of the building has not changed at all in 200 years.
Внешний вид здания совершенно не изменился за 200 лет.
You are the one that strips the outward rind of things.
Вы из тех, кто проникает за внешнюю сторону вещей.
If he is suffering he certainly shows no outward sign of it.
Если он и страдает, то не проявляет никаких заметных признаков этого.
They look the same in outward view.
Внешне они выглядят одинаково.
The outward flight took eight hours, but return journey took only six hours.
Полёт туда занял восемь часов, а обратно - только шесть.
Stand with your heels together, toes pointing outward.
Встаньте прямо, пятки вместе, носки наружу.
The window faces outward toward the street.
Окно выходит наружу, в сторону улицы.
To all outward appearances everything was fine, but under the surface the marriage was very shaky.
Внешне всё было прекрасно, но на самом деле брак был очень непрочным.
She was waiting for some outward expression of his love.
Она ждала какого-то внешнего выражения его любви.
They showed no outward signs of fear, but they must have been afraid.
По ним нельзя было сказать что они бояться, но они, должны были быть напуганы.
He made a slight outward movement with his right hand.
Он сделал небольшое движение от себя своей правой рукой.
She had an outward appearance of calm, but deep down she was really worried.
Внешне она выглядела спокойной, но в глубине души сильно волновалась.
The economy and outward appearance of the area have changed considerably.
Экономика и внешний вид области значительно изменились.
The outward migration of people from the city has hurt the city's economy greatly.
Внешняя миграция людей из города значительно повредила городской экономике.
ещё 9 примеров свернуть Примеры, ожидающие перевода
She gave no outward signs of her problems.
To all outward appearances, their marriage was quite normal.
His clenched fist was the only outward sign of his anger.
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.
Возможные однокоренные слова