Presume
3 124глагол ↓
no one, I presume, denies it — никто, я полагаю, не отрицает этого
I presume from your speech that you are a foreigner — судя по вашей речи, вы иностранец
- осмеливаться, брать на себя смелость, позволять себе
you are presuming — вы слишком много себе позволяете
I hope I'm not presuming — надеюсь, я не слишком навязчив
may I presume to advise you? — могу ли я взять на себя смелость дать вам совет?
I won't presume to disturb you — я не осмелюсь вас беспокоить
to presume upon a short acquaintance — фамильярничать
Мои примеры
Словосочетания
it was unsafe to presume on their fidelity — было опасно рассчитывать на их преданность
it was unsafe to presume upon their fidelity — было опасно рассчитывать на их преданность
let us presume that — предположим, что...; предположим, что
presume on — слишком полагаться на что-л.; злоупотреблять; кичиться
presume upon — слишком полагаться на; злоупотреблять; злоупотребить
Примеры с переводом
I presume we'll be there by six o'clock.
Я предполагаю, что мы будем там к шести часам вечера.
Each of you will make a speech, I presume?
Каждый из вас будет произносить речь, я полагаю?
He presumes to understand you.
Он притворяется, что понимает тебя.
From the way he talked, I presumed him to be your boss.
Судя по тому, как он говорил, я полагаю, что он является вашим боссом.
I hope I'm not presuming on your kindness by staying to dinner.
Надеюсь, я не злоупотреблю вашим гостеприимством, если останусь на ужин.
I presume that someone will be there to meet us when we arrive.
Я полагаю, что когда мы прибудем, там будет кто то кто встретит нас.
'Are his parents still alive?' 'I presume so.'
— Его родители ещё живы? — Полагаю, да.