Rattle
5 158 амер. |ˈrætl|
брит. |ˈrætl|
Russian English
погремушка, трещотка, стук, грохот, греметь, грохотать, дребезжать, болтать
существительное ↓
- погремушка (детская)
- треск; грохот; дребезжание; перестук
- горн. грохот
- трещотка (сторожа, болельщика)
- трещотка, болтун (о человеке); пустомеля
- треск; грохот; дребезжание; перестук
- горн. грохот
- трещотка (сторожа, болельщика)
- трещотка, болтун (о человеке); пустомеля
- хрип, хрипение; предсмертный хрип
- трескотня, болтовня; суматоха
- гремушка (гремучей змеи)
- (the rattles) разг. круп (болезнь)
- амер. сл. отношение, обращение
- барабанная мельница
ещё 6 вариантов- трескотня, болтовня; суматоха
- гремушка (гремучей змеи)
- (the rattles) разг. круп (болезнь)
- амер. сл. отношение, обращение
- барабанная мельница
глагол ↓
- трещать; грохотать; греметь (посудой, ключами и т. п.); дребезжать; бренчать, бряцать; громко стучать
- болтать, трещать, говорить без умолку (обыкн. rattle on, rattle away, rattle along)
- двигаться с грохотом (тж. rattle along)
- охот. поднять (зверя, птицу); спугнуть; преследовать, гнать (лису и т. п.)
- мчаться, нестись (тж. rattle along)
- трясти
- разг. взволновать, смутить; вывести из себя; испугать, припугнуть; ошеломить
- хрипеть (об умирающем)
- болтать, трещать, говорить без умолку (обыкн. rattle on, rattle away, rattle along)
- двигаться с грохотом (тж. rattle along)
- охот. поднять (зверя, птицу); спугнуть; преследовать, гнать (лису и т. п.)
- мчаться, нестись (тж. rattle along)
- трясти
- разг. взволновать, смутить; вывести из себя; испугать, припугнуть; ошеломить
- хрипеть (об умирающем)
Мои примеры
В выражениях, идиомах и прочем
rattle brain — пустоголовый человек
to rattle a piece of business through — без проволочки оформить сделку
to give smb. a square rattle — обойтись с кем-л. по-честному
to rattle a piece of business through — без проволочки оформить сделку
to give smb. a square rattle — обойтись с кем-л. по-честному
Примеры с переводом
They rattled the furniture around the house.
Они с грохотом передвигали мебель по дому.
A window rattled in the wind.
I paid no attention to the talk of this rattle.
Я не обращал внимания на то, что говорил этот болтун.
The window rattled in the wind.
Is your old car still rattling along?
Small stones rattled on the underside of the car.
О дно машины ударялись мелкие камушки.
She cannot bear a place without some cheerfulness and rattle.
Примеры, ожидающие перевода
Bottles rattled as he stacked the beer crates.
Nancy would rattle on for hours about her grandchildren.
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.
Фразовые глаголы
rattle off — отбарабанить, выпалить на одном дыхании, выпалить одним духом, стихи
rattle on — болтать
rattle on — болтать
Однокоренные и родственные слова
rattler — гремучая змея, трещотка, болтун, громоздкий экипаж, нечто потрясающее, поезд
rattling — грохочущий, шумный, сильный, потрясающе
rattly — дребезжащий, гремящий
rattling — грохочущий, шумный, сильный, потрясающе
rattly — дребезжащий, гремящий