Realism
7 954существительное ↓
- материализм (тж. epistemological realism)
- научный взгляд, научное отношение
- практицизм, прагматизм; реалистический взгляд на вещи
Мои примеры
Словосочетания
the tough realism of his early works — жёсткий реализм его ранних работ
naive realism — наивный реализм
near-total realism — высокая степень приближения к реальным условиям
a practitioner of photo-realism — художник-гиперреалист
political realism — политический реализм
combat realism — условия максимально приближенные к боевым
cost-realism analysis — анализ реалистичности затрат
critical realism — критический реализм
degree of mockup realism — степень подобия макета
epistemological realism — материализм
magic realism — волшебный реализм
Примеры с переводом
The sound effects lend realism to the scene.
Звуковые эффекты прибавляют сцене реализма.
He has hope, but also a scientist's sense of realism.
У него есть надежда, но в то же время и реализм, присущий учёным.
The realism of her dream was alarming.
Её сон был пугающе реальным.
He writes fiction that marries up realism and the supernatural.
Он пишет книги, в которых реализм соединяется со сверхъестественным.
He has a sense of realism about what can be done to improve the economy.
Он реально представляет, что можно сделать для улучшения экономики.
He brought a note of realism into the debate.
Он привнёс в дискуссию нотку реализма.
His paintings usually fall under the heading of realism.
Жанр его картин, как правило, подпадает под категорию реализма.
Billingham's pictures have a gritty realism which can be almost upsetting.
Фотографии Биллингема обладают суровым реализмом, который порой практически приводит в уныние.
Leonard takes Carver-style dirty realism and fuses it with the pace of a detective story.
Леонард берёт "чернуху" в стиле Карвера и сплавляет её с темпом детективного рассказа.
Примеры, ожидающие перевода
Critics were impressed by the movie's earthy realism.
Even during Picasso's youthful figurative stages, stark realism was never his forte ...
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.