Spout
11 228существительное ↓
- водосточная труба, жёлоб
- труба, выпускное отверстие
- тех. сопло
- струя, столб (жидкости, пара, пыли)
- смерч
- поток, струя
- разг. ломбард
- горн. печь
- дыхательное отверстие (кита)
- фонтан, выпускаемый китом при дыхании
- перепад, каскад
- редк. ливень, проливной дождь
глагол ↓
- изливать, извергать
- разг. разглагольствовать, ораторствовать
- разг. закладывать, отдавать в залог под ссуду
Мои примеры
Словосочетания
to spout on / about smth. — разглагольствовать о чём-л.
to spew / spout venom at smb. — выплеснуть злобу на кого-л.
teapot-spout ladle — чайниковый ковш
pouring spout — сталевыпускной желоб
tapping spout — выпускной желоб
bagging spout — лоток для засыпки в мешки
gleanings spout — колосовой лоток
intake spout — воздухоприемный насадок
bitumen spout — гудронатор
Примеры с переводом
Water was spouting from a hole in the pipe.
Вода била фонтаном из дыры в трубе.
My father was spouting his usual nonsense!
Мой отец, как обычно, нёс ахинею!
Volcanoes spouted ash and lava.
Вулканы извергали пепел и лаву.
I hate it when he spouts off like that!
Терпеть не могу, когда он начинает вот так разглагольствовать!
Water was flowing from the spout.
Из трубы текла вода.
Blood was spouting from the wound in her arm.
Кровь хлестала из раны на её руке.
The computer's up the spout!
Компьютеру кранты!
The well was spouting oil.
Из скважины фонтаном била нефть.
She kept spouting on and on about politics.
Она всё продолжала разглагольствовать о политике.
I'm tired of listening to Jim spouting about politics.
Я устал слушать, как Джим разглагольствует о политике.
Примеры, ожидающие перевода
My plans for the weekend seem to have gone up the spout.
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.