Перевод "Would" на русский с транскрипцией и произношением
Would
45амер.
strong |wʊd|
weak |wəd|
брит.
strong |wʊd|
weak |wəd|
Russian English

вспомогательный глагол ↓
- форма прошедшего времени вспомогательного глагола will
- выражает волю, желание, склонность
- выражает волю, желание, склонность
I would not do it for anything — я ни за что не стану этого делать; я бы ни за что не сделал этого 
he would not help me — он упорно отказывался мне помочь
I would have stayed there forever — я бы с удовольствием остался там навсегда
- выражает предпочтениеhe would not help me — он упорно отказывался мне помочь
I would have stayed there forever — я бы с удовольствием остался там навсегда
I would rather stay at home — я с большим удовольствием остался бы дома 
I would rather not speak about it — мне бы не хотелось об этом говорить
- выражает сильное желаниеI would rather not speak about it — мне бы не хотелось об этом говорить
I would I were young again — как я хотел бы вновь стать молодым 
- выражает просьбу, приглашение или предложение (в вежливой форме)would you (kindly) pass the salt? — вы не передадите мне соль?, пожалуйста, передайте (мне) соль 
+2 would you like to see it? — вы не хотели бы это посмотреть?
- выражает предположение, сомнение+2 would you like to see it? — вы не хотели бы это посмотреть?
would you like me to show you his room? — хотите, я покажу вам его комнату? 
would you mind repeating it? — вас не затруднит повторить это?
would you mind repeating it? — вас не затруднит повторить это?
that would be he! — это, наверное /должно быть/, он! 
+2 this explanation would seem satisfactory — этого разъяснения, по-видимому, достаточно
- выражает часто повторяющееся или привычное действие+2 this explanation would seem satisfactory — этого разъяснения, по-видимому, достаточно
it would be in the year 1910 — это было, вероятно, в 1910 году 
who is the man you want to speak to? — You wouldn't know him
who is the man you want to speak to? — You wouldn't know him
he would often call on us — он, бывало, часто заходил к нам 
she would get up very early — она, как правило, вставала очень рано
that's exactly like you — you would loose the keys
- в придаточном дополнительном служит для выражения будущего времени, согласованного с прошедшим временем в главном предложенииshe would get up very early — она, как правило, вставала очень рано
that's exactly like you — you would loose the keys
he told me he would be there — он сказал мне, что он там будет 
- служит для образования форм 2-го и 3-го л. сослагательного наклонения в главном предложении при придаточном условияhe would come if you invited him — он бы пришёл, если бы вы его пригласили 
+2 if he were in your place he would do it — он бы сделал это, будь он на вашем месте
+2 if he were in your place he would do it — он бы сделал это, будь он на вашем месте
they would have helped us if they had been there — они бы нам помогли, если бы они там были 
it would be impossible — это было бы невозможно
it would be impossible — это было бы невозможно
существительное
- книжн. тяга, смутное желание или стремление
- (the would) воля (в противоп. долгу или необходимости)
- (the would) воля (в противоп. долгу или необходимости)
Мои примеры
В выражениях, идиомах и прочем
it would seem — казалось бы
the best plan would be... — самое лучшее было бы...
it would seem so — по всей видимости, так
would that! — хотелось бы мне, чтобы; о если бы!
the best plan would be... — самое лучшее было бы...
it would seem so — по всей видимости, так
would that! — хотелось бы мне, чтобы; о если бы!