Беспорядочно - перевод с русского на английский
disorderly, irregularly, confusedly, helter-skelter, hugger-mugger
Смотрите также: беспорядочный
Основные варианты перевода слова «беспорядочно» на английский
- randomly |ˈrændəmlɪ| — случайно, наугад, беспорядочно, рандомизированнобеспорядочно повторяющиеся импульсы — randomly recurring pulses
беспорядочно ориентированные микрокристаллы — randomly oriented microcrystals
Смотрите также
в беспорядке, беспорядочно — without order
беспорядочно размножаться — to multiply like clones
беспорядочно растущий город — sprawling city
беспорядочно размахивать кулаками — to strike out wildly
беспорядочно движущиеся толпы народа — milling crowds
беспорядочно раскинувшаяся деревушка — straggly village
беспорядочно брошенные /сваленные/ вещи — things thrown promiscuously together
задом наперёд; в беспорядке; беспорядочно — ass backwards
дома, беспорядочно раскинувшиеся вокруг озера — houses that straggled round the lake
незакономерно смещаться; беспорядочно смещаться — shift erratically
по улицам слонялись /беспорядочно двигались/ толпы людей — crowds were milling about in the streets
структурная пряжа с беспорядочно расположенными завитками — random-loops yarn
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- random |ˈrændəm| — случайный, произвольный, беспорядочный, выбранный наугаддвигаться беспорядочно — move about in a random way
беспорядочно, хаотически — in a random way
беспорядочно колеблющаяся эмиссия; хаотическое излучение — random emission
беспорядочно расположенные трещины; трещины произвольного очертания — random cracks
Примеры со словом «беспорядочно»
Солдаты беспорядочно палили в толпу.
Soldiers fired indiscriminately into the crowd.
Его документы были беспорядочно смешаны.
His papers were in a muddle.
Он был явно расстроен и вёл машину беспорядочно.
He was obviously upset and was driving erratically.
Дома эти были беспорядочно слеплены друг с другом.
The houses were jumbled together cheek by jowl.
Образы проносятся так беспорядочно и стремительно.
The images flit so errantly and transiently.
Эта узкая, людная и беспорядочно спланированная улица.
This narrow, crowded, and rambling street.
Это было беспорядочное нагромождение крыш и фронтонов.
It was a rambling hotchpotch of roof lines and gables.
Стены были беспорядочно увешаны картинами и гравюрами.
The walls were cluttered with paintings and prints.
Разговор беспорядочно переходил от музыки к литературе.
The conversation halted irregularly between music and literature.
Рыбы, поражённые бактериями, обычно плавают беспорядочно и быстро погибают.
Fish affected by the bacteria usually swim erratically and die rapidly.
В её кабинете книги были беспорядочно расставлены на стульях, столах и полках.
In her study, books were arranged erratically on chairs, tables, and shelves.
Город представляет собой беспорядочное скопление домов с узкими улочками между ними.
The town is a splatter of houses with lanes among them.