Бледность - перевод с русского на английский

pallor, paleness, whiteness, insipidity, wan, feebleness, faintness

Основные варианты перевода слова «бледность» на английский

- pallor |ˈpælər|  — бледность
бледность кожи — skin pallor
восковая бледность — waxy pallor
пепельная бледность — ashen pallor
бледность кожи вокруг рта — circumoral pallor
чёрные глаза и волосы подчёркивали бледность её лица — her pallor contrasted strongly with her dark eyes and hair
- paleness |ˈpeɪlnəs|  — бледность
бледность портит её — her paleness takes from her beauty
мертвенная бледность — lurid paleness
смертельная бледность — deadly paleness
- wan |wɑːn|  — бледность
болезненная бледность — wan complexion

Смотрите также

бледность — pallid complexion
бледность диска зрительного нерва — disc pallour
его бледность говорит о плохом здоровье — his white face suggests bad health

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- pale |peɪl|  — рамки, пределы, черта, черта оседлости, кол, частокол, ограда, свая
её бледность говорила о сильном волнении, которое она испытывала — her pale face witnessed the agitation she felt

Примеры со словом «бледность»

Среди симптомов заболевания — бледность и апатия.
Symptoms of the disease include paleness and lassitude.

Мертвенная бледность сменилась глубоким, цветущим румянцем.
The deadly paleness gave place to a deep and rosy suffusion.

Лишь бледность её щёк как-то выдавала всё то напряжение, которое она испытывала.
Only the whiteness of her cheeks gave any indication of the stress from which she was suffering.

Болезненная бледность мальчика встревожила его мать, даже несмотря на отсутствие жара.
The boy's sickly pallor concerned his mother even though he had no fever.

Зима всегда придаёт всем лицам мертвенную бледность. / Зимой все всегда выглядят мертвецки бледными.
Everyone always looks cadaverous in the winter.

Фельдшеры поняли, что она в шоковом состоянии, по бледности и дрожи.
Paramedics knew she was in shock because she was ashy and shaking.

Судя по его мертвенной бледности, все попытки найти пульс были бы бесполезными.
His deathly pallor suggested that any attempt to find a pulse would be futile.