Возвращаемый - перевод с русского на английский

returnable

Смотрите также: возвращать

Основные варианты перевода слова «возвращаемый» на английский

- returnable  — возвращаемый, подлежащий возврату или обмену
возвращаемый космический корабль — returnable orbiter

Смотрите также

возвращаемый отсек — reentry section
возвращаемый объем — suckback volume
возвращаемый аппарат — reentry vehicle
возвращаемый спутник — re-entry sputnik
возвращаемый бак; спасаемый бак — recoverable tank
возвращаемый налог на источники дохода — refundable withholding tax
возвращаемый спутник с видеоаппаратурой — recoverable imaging satellite
возвращаемый отсек (космического корабля) — re-entry module
возвращаемый космический летательный аппарат — recoverable space vehicle
возвращаемый аппарат после прекращения полёта — abort-return vehicle
ещё 19 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- return |rɪˈtɜːrn|  — возвращение, возврат, ответ, доход, прибыль, отдача, обратный путь
возвращаемый контейнер — return pouch
возвращаемый тип; тип результата — return type

Примеры со словом «возвращаемый»

В стоимость проживания входит возвращаемый страховой залог.
The charge includes a refundable security deposit.

Он всегда возвращал мяч в обороне.
He was always returning the ball defensively.

Это возвращает нас к вопросу финансирования.
This brings us back to the question of funding.

Запах хвои возвращает меня во времена детства.
The smell of pine sends my mind back to childhood.

Она собирается это возвращать? Скорее всего, нет.
Is she going to send it back? Probably not.

Судья приказал возвращать долг ежемесячными платежами.
The judge made an order for the payment of the debt by monthly installments.

Я возвращаю вашу стремянку. Спасибо, что одолжили мне её.
I'm returning your ladder. Thanks for letting me borrow it.

Бывший муж отказался возвращать ей все её старые фотографии и письма.
Her ex-husband refused to give her back any of her old photos and letters.

Он не обращал внимание на мои угрозы и возвращал все мои упреки обратно.
He defied my threats, and gave back my reproaches.

Супермаркету пришлось возвращать назад множество разочарованных покупателей.
The supermarket had to turn back many disappointed customers.

Она помогает мне, когда у меня слишком много дел, а я по возможности возвращаю ей этот должок.
She helps me out when I have too much to do, and I return the favour when I can.

Она предпочла бы вернуть деньги банку, чем занимать их у родителей, а потом возвращать обратно.
She would rather have to repay the bank than borrow from her parents and have to repay them.