Возвращать - перевод с русского на английский

return, repay, bring back, give back, reimburse, pay back, redeem

Основные варианты перевода слова «возвращать» на английский

- return |rɪˈtɜːrn|  — возвращать, возвращаться, отдавать, отвечать, приносить, давать ответ
возвращать залог — return a pledge
возвращать вклад — return a deposit
возвращать к норме — to return to normal level
ещё 14 примеров свернуть
- repay |rɪˈpeɪ|  — возвращать, возмещать, воздавать, отплачивать, отдавать долг
возвращать долги — to repay debts
возвращать капитал — repay the capital
возвращать деньги, взятые взаймы — repay money
- refund |ˈriːfʌnd|  — возвращать деньги, возмещать убытки, выплачивать долг
возвращать сумму — refund an amount
возвращать монету — to refund a coin
возвращать стоимость — refund the cost
ещё 3 примера свернуть
- regain |rɪˈɡeɪn|  — вернуть себе, восстанавливать, отыгрывать, возвращаться
возвращать рынок — regain a market
вновь брать инициативу в свои руки; возвращать инициативу — regain the initiative

Смотрите также

возвращать — hand back
возвращать долг — to pay smb. back smth.
возвращать кредиты — surrender credits
возвращать в очередь — to requeue
возвращать должности — surrender posts
возвращать конденсат — to recycle the condensate
циклически возвращать — cycle back
возвращать государству — relinquish to the state
возвращать воздушное судно — bring the aircraft back
возвращать хвосты в процесс — to recycle tailings
ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- restore |rɪˈstɔːr|  — восстанавливать, восстанавливаться, реставрировать, возобновить
возвращать в первоначальное положение — restore to the initial position
возвращать в работоспособное состояние — restore to serviceable condition
- recover |rɪˈkʌvər|  — восстанавливать, оправляться, выздоравливать, извлекать, регенерировать
возвращать груз с орбиты — recover from an orbit
возвращать украденные вещи — to recover stolen property
возвращать полезную нагрузку — recover a payload
возвращать спутники с орбиты на Землю — to recover satellites
- replace |rɪˈpleɪs|  — заменять, замещать, вернуть, возмещать, восстанавливать
возвращать взятый на время карандаш — to replace the borrowed pencil
- disgorge |dɪsˈɡɔːrdʒ|  — извергать, разгружать, разгружаться, изрыгать, опорожнять, опорожняться
возвращать незаконно присвоенную собственность — to disgorge property
- retrieve |rɪˈtriːv|  — извлекать, вернуть, восстанавливать, находить, вернуть себе, исправлять
возвращать груз с орбиты на борт — retrieve from an orbit
- get |ɡet|  — получать, попасть, добираться, становиться, иметь, сесть, приобретать
возвращать скважину в эксплуатацию — get a well back on production

Примеры со словом «возвращать»

Она собирается это возвращать? Скорее всего, нет.
Is she going to send it back? Probably not.

Судья приказал возвращать долг ежемесячными платежами.
The judge made an order for the payment of the debt by monthly installments.

Бывший муж отказался возвращать ей все её старые фотографии и письма.
Her ex-husband refused to give her back any of her old photos and letters.

Супермаркету пришлось возвращать назад множество разочарованных покупателей.
The supermarket had to turn back many disappointed customers.

Она предпочла бы вернуть деньги банку, чем занимать их у родителей, а потом возвращать обратно.
She would rather have to repay the bank than borrow from her parents and have to repay them.

Он всегда возвращал мяч в обороне.
He was always returning the ball defensively.

Это возвращает нас к вопросу финансирования.
This brings us back to the question of funding.

Запах хвои возвращает меня во времена детства.
The smell of pine sends my mind back to childhood.

Я возвращаю вашу стремянку. Спасибо, что одолжили мне её.
I'm returning your ladder. Thanks for letting me borrow it.

В стоимость проживания входит возвращаемый страховой залог.
The charge includes a refundable security deposit.

Он не обращал внимание на мои угрозы и возвращал все мои упреки обратно.
He defied my threats, and gave back my reproaches.

Она помогает мне, когда у меня слишком много дел, а я по возможности возвращаю ей этот должок.
She helps me out when I have too much to do, and I return the favour when I can.