Становиться - перевод с русского на английский
become, get, grow
Основные варианты перевода слова «становиться» на английский
- become |bɪˈkʌm| — статься, становиться, делаться, случаться, годиться, приличествоватьстановиться унылым — to become depressed
становиться законом — to become law
становиться пробкообразным — to become suberized
становиться доступным в результате — become available from
становиться известным; приобретать известность — to become known
становиться очевидным; обнаруживаться; обнаружиться — become apparent
становиться действительным; вступать в действие; вступать в силу — become valid
становиться стекловидным; делаться стекловидным; остекловываться — become vitreous
становиться недействительным; лишать юридической силы; терять силу — become void
становиться действительным; вступать в законную силу; вступить в действие — become operative
по логике, нам следовало бы становиться умнее с годами, но некоторым из нас это не удаётся — logically, one should become wiser with experience but some people never do
становиться прыщавым — to get pimpled
становиться стройным — get slim
становиться лагом к ветру — get beam to the wind
становиться супер-рельефным — get super-ripped
становиться хуже; ухудшаться — get worse
становиться прохладным; стать прохладным; успокаиваться — get cool
становиться известным; распространяться; стать известным — get abroad
становиться владельцем; вступать во владение; приобретать — get possession of
сексуально возбудиться; нарваться на выговор; становиться опасным — get hot
измениться в лучшую сторону; чувствовать себя лучше; становиться лучше — get better
приводить в полную боевую готовность; становиться полностью боеготовым — get fully operational
расти, становиться выше — to grow taller
быть / становиться обычным — to be / grow / wax rife
становиться более красивым — grow in beauty
делаться /становиться/ меньше — to grow smaller
становиться более значительным — to grow in importance
делаться /становиться/ более послушным — to grow to be more obedient
становиться более значительным [красивым] — to grow in importance [in beauty]
становиться взрослым; выравниваться; создаваться — grow up
становиться с возрастом всё более раздражительным — to grow testy with age
становиться обычным; распространяться; делаться обычным — grow rife
Смотрите также
становиться важным — to assume / take on a dimension
становиться жертвой — fall prey
становиться монахом — take the habit
становиться друзьями — heave together
становиться стельной — settle in calf
становиться к причалу — tie up to a berth
становиться к штурвалу — take the wheel
становиться на выстрел — secure to the boom
становиться под знамёна — follow the banner of
становиться под погрузку — tie up for loading
становиться под нагрузку — to take up the load
становиться на блокировку — latch itself
становиться под разгрузку — tie up for discharge
становиться членом (чего-л.) — to affiliate oneself with
становиться на кормовой якорь — anchor by the stern
становиться на налоговый учёт — register with tax authorities
становиться все меньше и меньше — diminish progressively
становиться очень раздражённым — do one's fruit
становиться гладким и прозрачным — glass off
становиться на бочку; ставить на бочку — moor to a buoy
становиться скулой к приливному течению — take the tide on the bow
становиться на сторону; стать на сторону — take sides with
приобретать ценность; становиться ценным — acquire value
становиться к штурвалу; браться за румпель — take the helm
становиться совсем ручным; быть совсем ручным — eat out of hand
становиться всё более пессимистичным; впадать в меланхолию — to drift into pessimism
завысить цены и потерять покупателей; оттолкнуть, отпугнуть потребителей высокими ценами — to price oneself out of the market
а) = to give ground; б) потерять прежнее положение, идти назад, регрессировать; в) становиться непопулярным — to lose ground
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- turn |tɜːrn| — повернуть, поворачиваться, поворачивать, поворотить, поворотитьсястановиться профессионалом; перейти в профессионалы; стать профессионалом — turn professional
становиться убыточным; приносить дефицит — go into the red
становиться невозможным; выходить за рамки — go beyond endurance
всё (время) ухудшаться, становиться всё хуже и хуже — to go from bad to worse
становиться поручителем; стать поручителем; брать на поруки — go bail
швартоваться к пирсу; становиться к пирсу; подходить к пирсу — go into the pier
становиться равным нулю; обращаться в ноль; стремиться к нулю — go to zero
двигаться в обратную сторону; становиться в кильватер; идти задним ходом — go astern
стать несостоятельным должником; становиться банкротом; стать банкротом — go into bankruptcy
переставать быть смешным; заходить слишком далеко; становиться серьезным — go beyond a joke
становиться особенно заметным — come into particular prominence
становиться очевидным; быть откровенным — come into the open
становиться известным; раскрываться; разъясниться — come out in the wash
становиться очевидным; выйти проясниться; стать известным — come to light
становиться известным кому-либо; стать известным кому-либо — come to somebody's notice
становиться между мужем и женой; вмешиваться в семейные дела — come between the bark and the tree
вмешиваться в чужие (особ. семейные) дела; становиться между мужем и женой — to come /to go/ between the bark and the tree
становиться к причалу; подходить к причалу — make a berth
стать на какую-либо точку зрения; занять место; становиться — take one's stand
становиться понятным — be borne in on
становиться понятным; становиться ясным; стать понятным — be born in
быть [становиться] кому-л. поперёк дороги, мешать /препятствовать/ кому-л. — to be [to get] in the /smb.'s/ road
Примеры со словом «становиться»
Почему он должен становиться нищим ради вас?
Why should he beggar himself for you?
Продолжайте идти, вам будет становиться теплее.
Keep going; you're getting warm.
Обсуждение начало становиться слишком уж горячим.
The discussion was getting overheated.
Наука не должна становиться служанкой государства.
Science must not become the handmaiden of the state.
Очень общительный человек вдруг становиться очень замкнутым.
The very outer-directed person suddenly becomes very introverted.
Иммиграционная политика страны начала становиться более мягкой.
The country's immigration policies have begun to liberalize.
Можно употреблять алкоголь в компании, и при этом не становиться алкоголиком.
One can be a social drinker without turning into an alcoholic.
Инвалидность необязательно должна становиться препятствием для успешной карьеры.
Disability need not be a barrier to a successful career.
Становится темно.
It's getting dark.
Это становится глупо.
This is getting silly.
Пешка становится ферзём.
The pawn queens.
Музыка становится быстрее.
The tempo of music speeds up.