Повернуть - перевод с русского на английский

turn

Основные варианты перевода слова «повернуть» на английский

- turn |tɜːrn|  — повернуть, поворачиваться, поворачивать, поворотить, поворотиться
повернуть кран — turn a tap
повернуть ключ — turn a key
круто повернуть — to turn sharp round
ещё 24 примера свернуть

Смотрите также

повернуть налево — to hang a Louie
повернуть направо — to hang a Ralph / Ralphie / right
резко повернуть румпель — to put the tiller hard over
повернуть лошадь обратно — to wheel a horse round
повернуть и лечь на курс... — ease around to course...
я голову не могу повернуть — I am stiff around the neck
повернуть одной стороной к — present one face to
повернуть развитие событий — channel events
повернуть вспять ход истории — reverse the march of history
направиться /повернуть/ на север — to strike northward
ещё 13 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- set |set|  — устанавливать, заходить, задавать, ставить, определять, назначать
пытаться повернуть вспять колесо истории; повернуть назад колесо истории — set back the clock
повернуть судно на назначенный путь; устанавливать курс; прокладывать курс — set the course
- twist |twɪst|  — крутить, скручивать, покрутить, выкручивать, вить, виться
повернуть голову; обернуться — twist round head
- swing |swɪŋ|  — качаться, качать, размахивать, раскачивать, раскачиваться, махать
повернуть ручку — to give the handle a swing
поворачивать судно; повернуть судно — swing a ship about
- rotate |ˈrəʊteɪt|  — вращать, вращаться, чередовать, чередоваться, вертеться
повернуть по часовой стрелке; вращаться по часовой стрелке — rotate clockwise
повернуть против часовой стрелки; вращаться против часовой стрелки — rotate counterclockwise

Примеры со словом «повернуть»

Повернуть вспять процесс старения невозможно.
There is no way to reverse the aging process.

Просигналил ли он перед тем, как повернуть налево?
Did he signal before he made the left turn?

Если ветер переменится, придётся повернуть к берегу.
If the wind changes you'll have to bring the boat about.

Туристы попали в бурю, и были вынуждены повернуть назад.
The hikers got into a storm and had to turn back.

Отверни немного болт, чтобы можно было повернуть планку.
Loosen the bolt so the bars can be turned.

Отец всегда умеет повернуть разговор на свою любимую тему.
Father always brings the conversation round to his favourite subject.

Становится поздно — может быть, нам следует повернуть обратно.
It's getting late — maybe we should turn back.

Когда задул попутный ветер, мы смогли повернуть против течения.
When a favourable wind came, we were able to beat up.

Совесть велела мне повернуть назад, пока я не успел совершить ошибку.
My conscience told me to turn around before I made a mistake.

Если бы было возможно повернуть время вспять, он сделал бы то же самое.
If it were possible to turn back the clock, he would do the same.

Нам придётся повернуть обратно, если будет хоть малейший намёк на туман.
We shall have to turn back if there's the slightest hint of fog.

Я даже не мог повернуть дверную ручку, чтобы выйти из своей собственной квартиры!
I couldn't even turn the doorknob to get out of my own apartment!