Назначать - перевод с русского на английский
assign, appoint, nominate, set, administer, allocate, schedule, name
Основные варианты перевода слова «назначать» на английский
- assign |əˈsaɪn| — назначать, присваивать, приписывать, устанавливать, определятьназначать адвоката — assign a counsel
назначать полномочия — assign authorizations
назначать дату слушания дела — assign a day for hearing
назначать лекарство больному — assign a drug to a patient
назначать на другую должность — assign to another position
назначать адвоката подсудимому — assign a counsel to the defendant
назначать дату судебного разбирательства — assign a day for trial
назначать на должность в системе поставок — assign a logistical-type job
назначать цель для поражения; указывать цель — assign a target
присваивать класс; присвоить класс; назначать класс — assign a class
назначать устанавливать; присваивать приоритеты; назначать приоритеты — assign priorities
указывать ширину фронта; назначать ширину фронта; выделять ширину фронта — assign frontage
назначать судью — to appoint a judge
назначать послом — appoint ambassador
назначать опекуна — appoint a guardian
назначать арбитра — to appoint an arbitrator
назначать ревизора — appoint an auditor
назначать временно — appoint temporarily
назначать комиссию — to appoint a commission
назначать диспашера — appoint an adjuster
назначать суперарбитра — appoint an umpire
назначать кого-л. послом — to appoint smb. ambassador
назначать представителей — appoint representatives
назначать доверенное лицо — to appoint a trustee
назначать членов комитета — to appoint members of the committee
назначать орган управления — appoint a board
назначать другого адвоката — to appoint another lawyer
назначать (кого-л.) временно — appoint provisionally
назначать в качестве агента — appoint as an agent
назначать полномочного представителя — to appoint a plenipotentiary
назначать кого-л. на пост /на должность/ — to appoint smb. to a post
учреждать [создавать, назначать] комитет — to appoint a committee
назначать дипломатического представителя — to appoint a diplomatic representative
назначать кого-л. послом [директором школы] — to appoint smb. ambassador [head-master]
назначать кого-л. на более высокую должность — to appoint smb. to a higher post
назначать в качестве полномочного представителя — appoint as proxy
назначить счётчиков голосов; назначать счётчиков — appoint tellers
назначать причал — nominate a berth
назначать бенефициара — to nominate a beneficiary
назначать представителя — nominate a representative
назначать кого-л. на должность; выдвигать кого-л. кандидатом — nominate someone
назначить дату; назначать дату — set a date
назначить время; назначать срок — set a time
установленные условия; назначать условия — set terms
назначить дело к слушанию; назначать дело к слушанию — set a date for trial
оценивать чью-л. голову /жизнь/, назначать сумму вознаграждения за поимку кого-л. — to set a price on smb.'s head /on smb.'s life/
назначать лекарство — to administer / prescribe a drug
принять предложение руки и сердца; назначать день свадьбы — name the day
начинать судебное преследование; назначать судебный процесс — institute an action
назначать припуск на — to specify allowance for
назначать денежное содержание в размере... — grant an allowance of...
назначать денежное содержание в размере ... — to grant an allowance of ...
Смотрите также
назначать плату — to charge a fare
назначать судёй — draw up judges
назначить выборы — to call an election
назначать допуск — to specify a tolerance
назначать привал — call halt
назначать на роль — to cast an actor
назначать в наряд — tell off for duty
назначать условия — quote terms
назначать гонорар — to charge a fee
назначать процент — to charge interest
назначать в караул — to shoot for guard
назначать на работы — detail for fatigue
назначать дату суда — to determine the date of the trial
назначать репетицию — call the rehearsal
назначать дату акцепта — specify the date of acceptance
назначать на должность — to deliver appointment
назначать твёрдую цену — give a firm price
назначать цену на товар — quote a price for the goods
назначать завышенную цену — overcharge
назначать досрочные выборы — call early election
назначать в наряд; выделять — detail off
назначать кого-л. директором — to install smb. as director
право назначать на должности — appointing power
назначать слишком низкую цену — price too low
назначать цену, запросить цену — to charge a price, to quote a price
назначать на штатные должности — slot in authorized spaces
назначать слишком высокую цену — price too high
назначать на гарнизонную службу — to place on garrison
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- order |ˈɔːrdər| — заказывать, приказывать, упорядочивать, распоряжаться, предписыватьназначать срок — fix a term
назначать пенсию — fix a pension
назначать встречу — to fix an appointment
назначать референдум — fix a date for a referendum
назначать день слушания — fix a hearing
назначать дело к слушанию — fix a case for trial
назначить время; назначать время — fix a time
устанавливать цену; назначать цену — to fix a price
назначать встречу; назначать встреч — fix a meeting
определить условия; назначать условия — fix terms
назначать комиссионное вознаграждение — fix a commission
устанавливать в законе наказание; назначать в приговоре наказание — fix a penalty
объявлять цену, назначать цену — to make a price
назначать свидание; назначить свидание — make a date
назначать наблюдателей — designate observers
назначить на пост; назначать на пост — designate to a post
прописывать [назначать] лекарство — to prescribe a drug
назначить лечение; назначать лечение — prescribe treatment
назначать цену за что-л., оценить что-л. — to put a price on smth.
назначить наказание; назначать наказание — impose penalty or punishment
Примеры со словом «назначать»
Этот препарат не следует назначать детям.
This drug should not be prescribed to children.
Президент уполномочен назначать судей Верховного Суда.
The President is empowered to appoint judges to the Supreme Court.
Комитет передал председателю полномочия назначать персонал.
The committee delegated the appointment of staff to the chairman.
Проверьте не будет ли она занята, прежде чем назначать встречу.
Check her availability before you schedule the meeting.
В этом случае принимать /назначать/ снотворное не рекомендуется.
Sleeping tablets are not recommended in this case.
Он присвоил себе право назначать людей на все городские должности.
He assumed to himself the right to fill all positions in the town.
В дополнение к адреналину можно назначать антигистаминные препараты.
Antihistamines can be administered in addition to epinephrine.
Прежде, чем назначать встречу, позвоните нам и выясните стоимость авиаперелета.
Call us and get the rates for your airfare before you set up an appointment.
Когда производство не соответствует объемам спроса, покупатели склонны назначать повышенную цену.
When production does not keep pace, buyers tend to bid up prices.
Мы начали назначать Шепарду курс напроксена, аналогичного нестероидному противовоспалительному препарату ибупрофен.
We were starting Shepherd on a course of naproxen, similar to the nonsteroidal anti-inflammatory ibuprofen.
Когда у него появился животик, он прекратил назначать свидания девушкам.
Ever since his bay window began to form he stopped dating girls.
Звонить по телефону, назначать свидание, встречать, вести куда-то девушку - вся эта мура не по мне.
I never have dates or call up a girl and meet her and take her out, the whole bit.