Навязывать - перевод с русского на английский

impose, force, intrude, enforce, thrust, obtrude, inflict, force upon

Основные варианты перевода слова «навязывать» на английский

- impose |ɪmˈpəʊz|  — навязать, навязаться, навязывать, налагать, облагать, облагаться
навязывать условия кому-л. — to impose conditions on smb.
навязывать свою волю кому-л. — to impose one's will on smb.
навязывать кому-л. свои взгляды — to impose one's views on smb.
ещё 5 примеров свернуть
- force |fɔːrs|  — заставлять, форсировать, принуждать, вынуждать, насиловать, навязывать
навязывать перемены — force changes
навязывать что-л. кому-л. — force to force smth. up smb.
навязывать кому-л. своё мнение — to force one's ideas on smb.
ещё 4 примера свернуть
- intrude |ɪnˈtruːd|  — вторгаться, навязывать, навязываться, внедрять, внедряться
навязывать себя кому-л. — to intrude oneself upon smb.
навязывать себя [свои взгляды, свои мнения] кому-л. — to intrude oneself [one's views, one's opinions] upon smb.
- enforce |ɪnˈfɔːrs|  — навязывать, принуждать, проводить в жизнь, усиливать, заставлять
навязывать взгляды — enforce views
навязывать единство — enforce unity
навязывать правление — enforce the rule
ещё 4 примера свернуть
- thrust |θrʌst|  — толкать, колоть, засовывать, навязывать, тыкать, совать, пролезать
навязывать кому-л. что-л. (свое мнение и т. п.) — to thrust smth. down smb.'s throat
- obtrude |əbˈtruːd|  — навязываться, навязывать, высовывать, выставлять
навязывать; навязать — obtrude on
навязывать своё мнение кому-л. — to obtrude one's opinions upon smb.
навязывать свои взгляды другим — to obtrude one's opinions upon others
навязывать своё мнение; навязать своё мнение — obtrude one's opinions
навязывать свои взгляды другим; навязывать свои мнения другим — obtrude opinions upon others
- inflict |ɪnˈflɪkt|  — налагать, навязывать, накладывать, наносить удар, причинять страдание
навязываться навязывать свое общество — inflict oneself on
навязываться кому-л., навязывать своё общество кому-л. — to inflict oneself /one's company/ on /upon/ smb.
- tout |taʊt|  — рекламировать, зазывать, расхваливать, шпионить, навязывать товар
навязывать товар покупателям — to tout for customers

Смотрите также

навязывать идеи — to peddle ideas
навязывать планы — peddle plans
навязывать идеи [планы] — to peddle ideas [plans]
навязывать товары и услуги — to solicit goods and services
навязывать что-либо кому-либо — push something upon somebody
навязывать кабальные условия — foist onerous terms on
навязывать мнение о том, что ... — sell the idea that...
навязывать покупателям новый товар — to hard-sell customers on a new product
навязывать несправедливую рабочую практику — to be engaged in unfair labour practices
навязывать кому-л. (своё мнение, взгляды и т. п.) — to cram smth. down smb.'s throat
ещё 4 примера свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- press |pres|  — нажимать, давить, настаивать, жать, прижимать, надавливать, прессовать
навязывать — press upon
навязывать товар — press goods on
навязывать совет — to press advice
ещё 6 примеров свернуть
- dictate |ˈdɪkteɪt|  — диктовать, продиктовать, предписывать
навязывать план; диктовать план — dictate a plan
навязывать условия; навязать условия — dictate terms to
навязывать условия; диктовать условия; навязать условия — dictate terms

Примеры со словом «навязывать»

Учитель не имеет права навязывать свои взгляды детям.
The teacher has no right to enforce his own views on the children.

Мы не пытаемся навязывать кому-либо свои религиозные убеждения.
We don't try to push our religion on anyone.

Учителям не разрешается навязывать детям свои политические взгляды.
Teachers are not allowed to press their political views on the children.

Маловероятно, что звукозаписывающая компания будет навязывать свои взгляды уже состоявшемуся артисту.
It is unlikely that a record company would enforce its views on an established artist.

Никто тебе ничего не собирается навязывать силой.
No one is going to shove anything down your throat.

Я не хочу, чтобы мне навязывали такие вещи.
I don't want such things thrust on me.

Продавец жёстко навязывает новую модель компьютера.
The salesman is aggressively pushing the new computer model.

Такие бессовестные адвокаты, навязывающие свои услуги пострадавшим в несчастных случаях, компрометируют профессию юриста.
Such shameless ambulance chasing cankers the legal profession.

Я не хочу, чтобы мне ее навязывали против моей воли.
I don't wish for anyone to ram her down my throat.

Когда мне что-то навязывают, то я обязательно куплю.
I'm afraid I'm very susceptible to the hard sell.

Я никому не навязываю свой образ жизни, тем более людям, далеким от всего этого.
I can't expect people who are in another bag to accept my bag.