Усиливать - перевод с русского на английский
strengthen, increase, enhance, reinforce, intensify, amplify, exacerbate
Основные варианты перевода слова «усиливать» на английский
- strengthen |ˈstreŋθn| — укреплять, укрепляться, усиливать, усиливаться, крепитьусиливать контраст — increase contrast
усиливать контрастность — increase the contrast
повышать мощность; усиливать власть — increase power
усиливать воспламенение — enhance ignition
усиливать оборонное могущество — enhance the defence might
усиливать надежду; укреплять надежду — enhance the prospects
усиливать разведывательный потенциал — enhance intelligence capability
интенсифицировать кампанию; усиливать кампанию — enhance campaign
усиливать эффективность договора; усилить эффективность договора — enhance the effectiveness of a treaty
усиливать мост — reinforce a bridge
усиливать огонь — build reinforce fire
усиливать наступающие войска — reinforce an attack
усиливать плотность минного поля — reinforce a minefield
усиливать штатные средства автотранспорта — reinforce the motor transport assigned
усиливать активность; повышать активность — intensify activities
усиливать сигнал — to amplify the signal
усиливать колебания — amplify oscillations
усиливать видеосигнал — amplify a video signal
усиливать радиоимпульсы — amplify radio pulses
усиливать входной импульс — amplify an input pulse
Смотрите также
усиливать шину — fortify a tyre
усиливать опасения — elevate fear
усиливать темп бега — to force the pace
усиливать опасность — escalate the danger
ужесточать; усиливать — toughen up
усиливать конкуренцию — step up competition
усиливать конструкцию — ruggedize a construction
усиливать сопротивление — develop resistance
усиливать нажим на кого-л. — to give another turn to the screw(s)
усиливать военное присутствие — expand military presence
усиливать огонь; разжигать огонь — build up fire
усиливать угрозу; усилить угрозу — escalate the threat
усиливать огонь; дополнять огонь — complement fire
увеличивать; усиливать; расширять — step a step up
наращивать удары; усиливать удары — step up strikes
подкреплять; усиливать; укреплять — re-enforce
увеличивать; наращивать; усиливать — beef-up
усиливать влияние женщин в обществе — to demasculinize society
усиливать давление на правительство — to step up the pressure on the government
усиливать идеологическое наступление — mount the ideological offensive
усиливать агрессию; расширять агрессию — step up aggression
усиливать кампанию; расширять кампанию — escalate campaign
усиливать поддержку; укреплять поддержку — consolidate support
усиливать огонь, подбрасывать дрова и т. п. — to mend the fire
обострять /усиливать, стимулировать/ что-л. — to give an edge to smth.
усиливать забастовку; расширять забастовку — escalate a strike
увеличивать плотность огня; усиливать огонь — thicken fire
усиливать ответный удар; усиливать возмездие — escalate retaliation
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- turn up |ˈtərn ˌəp| — оказаться, появляться, поднимать, подниматься, загибаться, загибатьусиливать сопротивление на занимаемых позициях; прочнее закрепляться — tighten one's grip on defenses
Примеры со словом «усиливать»
Кроме того, бисфенол может усиливать стресс организма.
Also, bisphenol can increase the stress of the body.
Этот препарат усиливает боль.
This drug aggravates the pain.
Почёсывание лишь усиливает зуд.
Scratching only makes the itch worse.
Эти исключения лишь усиливают ощущение полнейшего краха.
These exceptions serve but to convey a deeper impression of the complete wreck.
Громкая связь усиливает все незначительные шумы и покашливания.
A public address system magnifies all the little noises and coughs.
Израненные и разъярённые, слоны ещё больше усиливали всеобщую панику.
The elephants, made furious by their wounds, increased the disorder.
Этот химикат усиливает контраст между разными видами тканей молочной железы.
The chemical heightens contrast between different kinds of tissue in the breast.
Отвратительная погода усиливала беспомощность потерпевших кораблекрушение моряков.
The bad weather added to the helplessness of the shipwrecked sailors.
Развод широко освещался в газетах, что было неприятно и усиливало ее нелюбовь к прессе.
The divorce was painfully public, feeding her dislike of the press.
Рамка усиливает впечатление от картины, но сама не является предметом пристального внимания.
The frame enhances but is not itself the subject of attention.