Нажимать - перевод с русского на английский
press, push, depress, cinch, put the screw on, put the screws on
Основные варианты перевода слова «нажимать» на английский
- press |pres| — нажимать, давить, настаивать, жать, прижимать, надавливать, прессоватьнажимать клавишу — to press / strike a key
нажимать на рычаг — press the lever
нажимать на кнопку; нажимать кнопку; нажать кнопку — press a button
нажимать и удерживать кнопку мыши; нажать и удерживать — press and hold down
нажимать на кнопку тревоги; поднимать панику; наводить панику — push the panic button
нажимать на педаль — to depress the pedal
нажимать на клавишу переключателя — depress a key switch
Смотрите также
нажимать на работу — to slog at one's work
напирать; нажимать — give emphasis
поджимать; нажимать — to forcibly move
нажимать клавишу мыши — hold the mouse button down
нажимать тайные пружины — to pull strings / ropes / wires
резко нажимать педаль газа — to tromp gas
нажимать на спусковой крючок — pull the digger
резко нажимать на акселератор — accelerator tromp gas
нажимать на тормоза; тормозить — engage brakes
нажимать на курок; фотографировать; стрелять — squeeze off
щёлкнуть мышью на кнопке; нажимать кнопку; указать кнопку — select button
вести машину на очень большой скорости; нажимать на педаль газа — bend the throttle
нажимать тайные пружины; повлиять на ход дела; влиять на ход дела — pull ropes
двойное нажатие клавиши; делать двойную засечку; дважды нажимать — double-click
подходить с наветренной стороны; идти по направлению к ...; нажимать на — bear down on
нажимать на тайные пружины, пустить в ход связи; тайно влиять (на что-л.) — to pull the wires
нажимать на тайные пружины; нажимать тайные пружины; повлиять на ход дела — pull wires
нажимать на тайные пружины; использовать свое влияние; пустить в ход связи — pull strings
быть закулисным руководителем; нажимать тайные пружины; дёргать за ниточки — pull the strings
нажимать на тайные пружины; воспользоваться связями; нажать тайные пружины — work the oracle
Примеры со словом «нажимать»
Пианист играет /нажимает/ среднее "до".
The pianist strikes a middle C.
Что угодно делайте, только не нажимайте на эту кнопку!
Whatever you do, don't press that button!
Просто нажимаете на кнопку, и — раз! — появляется напиток.
You just press a button and presto! A drink appears.
Включите передачу, а затем медленно выжмите сцепление, одновременно нажимая на педаль газа.
Put the car in gear, and then slowly disengage the clutch while pressing on the gas pedal.
Я открываю музыкальное приложение на своём ноутбуке и нажимаю на плейлист с песнями из фильмов Диснея.
I open the music app on my laptop and click on a playlist with songs from Disney movies.
Между моментом, когда вы видите знак "стоп", и моментом, когда ваша нога нажимает на тормоз, проходит некоторое время.
There's a time lag between when you see a stop sign and when your foot steps on the brake.