Махать - перевод с русского на английский

wave, swing, flap, wag, brandish, flutter, winnow, flapping

Основные варианты перевода слова «махать» на английский

- wave |weɪv|  — махать, махнуть, размахивать, развеваться, взмахнуть, волноваться
махать флагом — to wave a flag
махать, обмахиваться веером — to wave a fan
а) махать в ответ; б) дать знак удалиться, отступить — to wave back
- swing |swɪŋ|  — качаться, качать, размахивать, раскачивать, раскачиваться, махать
махать молотком — to swing a hammer
махать ракеткой — to swing a racket

Смотрите также

махать шляпой — to agitate one's hat
махать платком — to stream a handkerchief
махать шляпой [флагом] — to agitate one's hat [a flag]
после драки кулаками махать — lock the stable door when the horse is stolen
жестикулировать; махать руками — flourish arms
махать руками, жестикулировать — to flourish one's arms (about)
замахнуться, но попасть мимо; зря руками махать — fan the air
махать кулаками; наносить удары направо и налево — to lay about oneself

Примеры со словом «махать»

К концу встречи мы начали махать флажками.
By the end of the meeting we had begun to flag.

Она продолжала махать мне вслед, когда поезд увозил меня прочь.
She was still waving her hand as the train bore me away.

Не забывайте запереть дверцу автомобиля. Если его украдут, то бесполезно махать руками после драки.
Remember to lock your car. If it's stolen, there's nothing you can do after the fact.

После драки кулаками не машут.
Lock the barn door after the horse is stolen. посл.

Она махала рукой в сторону моста.
She was waving in the direction of the bridge.

Корова махала хвостом, отгоняя мух.
The cow brushed away the flies with a whisk of its tail.

Стриж машет крыльями реже, чем ласточка.
The swift does not flap its wings so often as the swallow.

ВидТадж-Махала преисполнил нас удивлением.
The sight of the Taj Mahal filled us with wonder.

Тадж-Махал привлекает посетителей со всего мира.
The Taj Mahal attracts visitors from around the world.

Карен махала рукой, пока машина не скрылась из виду.
Karen waved until the car was out of sight.

Малыш махал ему своим розовым обслюнявленным пальчиком.
Baby waved a sucked pink thumb at him.

Дети, машущие флажками, приветствовали российского лидера.
Children waving flags greeted the Russian leader.