Повернуть

Варианты перевода

turn — повернуть, поворачивать, сворачивать, поворачиваться, вращать

Основное и самое общее значение. Означает изменение направления движения или положения. Может относиться к транспорту, человеку, объекту или даже к ходу событий.

Turn right at the next corner. / На следующем углу поверните направо.

He turned the key in the lock. / Он повернул ключ в замке.

She turned her head to see who was calling her. / Она повернула голову, чтобы увидеть, кто её зовёт.

The conversation turned to a more serious topic. / Разговор повернул к более серьезной теме.

swing — распахивать, разворачивать, поворачиваться, качаться

Описывает поворот по дуге или широкое, размашистое движение вокруг оси или точки опоры. Часто используется, когда речь идет о дверях, воротах или движени конечностями.

He swung the heavy gate open. / Он распахнул (повернул) тяжелые ворота.

The crane swung its arm to lift the container. / Кран повернул свою стрелу, чтобы поднять контейнер.

She swung around to face him. / Она резко повернулась к нему лицом.

twist — скручивать, поворачивать, вертеть, выкручивать

Подразумевает вращательное движение, скручивание или изгиб. Часто используется, когда одна часть чего-либо поворачивается относительно другой.

Twist the cap to open the bottle. / Поверните (открутите) крышку, чтобы открыть бутылку.

She twisted her body to look behind. / Она повернулась (скрутила корпус), чтобы посмотреть назад.

He twisted the dial to change the radio station. / Он повернул ручку, чтобы сменить радиостанцию.

rotate — вращать, вращаться, поворачивать, поворачиваться

Более формальный или технический термин для ‘turn’. Обозначает вращение объекта вокруг собственной оси или центра.

The Earth rotates on its axis. / Земля вращается вокруг своей оси.

You need to rotate the image 90 degrees clockwise. / Вам нужно повернуть изображение на 90 градусов по часовой стрелке.

The wheels began to rotate slowly. / Колеса начали медленно поворачиваться (вращаться).

divert — отводить, отклонять, направлять в обход

Изменить направление потока, движения или внимания в другую сторону.

Police diverted traffic away from the scene of the accident. / Полиция повернула (направила) движение в обход места происшествия.

They had to divert the river to build the dam. / Им пришлось повернуть русло реки, чтобы построить плотину.

He tried to divert the conversation to a less embarrassing topic. / Он попытался повернуть разговор на менее неловкую тему.

steer — управлять, рулить, направлять

Направлять движение транспортного средства (автомобиля, лодки) с помощью руля.

He steered the car carefully into the narrow parking space. / Он аккуратно повернул (направил) машину на узкое парковочное место.

The captain steered the ship through the storm. / Капитан повернул (провел) корабль через шторм.

Can you steer us in the right direction? / Можешь повернуть (направить) нас в правильном направлении?

slew — разворачивать(ся), заносить, поворачивать(ся)

Резкий, часто неконтролируемый поворот или разворот. Также используется в техническом контексте для описания поворота механизма (например, крана) вокруг вертикальной оси.

The car slewed sideways on the icy road. / Машину резко повернуло (занесло) боком на ледяной дороге.

The tank's turret slewed to the right. / Башня танка повернулась вправо.

He slewed the crane boom around. / Он повернул стрелу крана.

veer — менять направление, отклоняться, сворачивать

Резкое или внезапное изменение направления движения. Часто используется для транспортных средств, ветра или в переносном смысле для разговора или мнения.

The car veered sharply to the left to avoid the dog. / Машина резко повернула (вильнула) влево, чтобы не сбить собаку.

The wind veered to the north. / Ветер повернул на север.

Our conversation veered away from the main topic. / Наш разговор повернул в сторону от главной темы.

Сообщить об ошибке или дополнить