Извлекать - перевод с русского на английский
extract, retrieve, benefit, derive, recover, elicit, abstract, unearth
Основные варианты перевода слова «извлекать» на английский
- extract |ˈekstrækt| — извлекать, добывать, экстрагировать, выделять, удалять, вытаскивать извлекать керн — extract the core
извлекать мину — extract a mine
извлекать патрон — extract a cartridge
- retrieve |rɪˈtriːv| — извлекать, вернуть, восстанавливать, находить, вернуть себе, исправлять извлекать мину — extract a mine
извлекать патрон — extract a cartridge
извлекать ударник — extract firing pin
извлекать проблему — extract a problem
извлекать из памяти — extract from the memory
извлекать корень из... — to extract the root of
извлекать медь плавкой — to extract copper by smelting
извлекать корень из числа — extract the root of a number
извлекать число из регистра — extract a number from a register
извлекать проблему из контекста — extract a problem from some context
извлекать доллары; изымать доллары — extract dollars
извлекать информацию; данные экстракта — extract data
извлекать из потока полезную информацию — extract useful information from a data flow
извлекать смолу /смолистые вещества/ из газа — to extract tar from gas
извлекать информацию; получать информацию; выудить сведения — extract information
ещё 13 примеров свернуть извлекать проблему — extract a problem
извлекать из памяти — extract from the memory
извлекать корень из... — to extract the root of
извлекать медь плавкой — to extract copper by smelting
извлекать корень из числа — extract the root of a number
извлекать число из регистра — extract a number from a register
извлекать проблему из контекста — extract a problem from some context
извлекать доллары; изымать доллары — extract dollars
извлекать информацию; данные экстракта — extract data
извлекать из потока полезную информацию — extract useful information from a data flow
извлекать смолу /смолистые вещества/ из газа — to extract tar from gas
извлекать информацию; получать информацию; выудить сведения — extract information
извлекать данные — to retrieve data
извлекать мины для повторного использования — retrieve mines
- benefit |ˈbenɪfɪt| — приносить пользу, извлекать, помогать извлекать мины для повторного использования — retrieve mines
извлекать пользу из — derive benefit from
извлекать выгоду из — gain the benefit from
извлекать пользу из чего-л. — to derive benefit from smth.
- derive |dɪˈraɪv| — получать, выводить, происходить, извлекать, наследовать, производить извлекать выгоду из — gain the benefit from
извлекать пользу из чего-л. — to derive benefit from smth.
извлекать пользу от/из чего-л. — derive benefit from smth
извлекать выгоду; получить выгоду — derive a benefit
извлекать пользу; извлекать выгоду — derive benefit
извлекать пользу /выгоду/ из чего-л. — to get /to derive/ benefit from smth.
извлекать непосредственную пользу из — benefit directly from
извлекать пользу из; извлекать пользу — get benefit from
ещё 6 примеров свернуть извлекать выгоду; получить выгоду — derive a benefit
извлекать пользу; извлекать выгоду — derive benefit
извлекать пользу /выгоду/ из чего-л. — to get /to derive/ benefit from smth.
извлекать непосредственную пользу из — benefit directly from
извлекать пользу из; извлекать пользу — get benefit from
извлекать доход — derive an income
извлекать прибыли — derive profits
извлекать энергию из — derive the energy from
извлекать прибыль /доход/ — to derive a profit
извлекать прибыль; извлекать доход — derive profit
- recover |rɪˈkʌvər| — восстанавливать, оправляться, выздоравливать, извлекать, регенерировать извлекать прибыли — derive profits
извлекать энергию из — derive the energy from
извлекать прибыль /доход/ — to derive a profit
извлекать прибыль; извлекать доход — derive profit
извлекать алмазы — to recover diamonds
сматывать кабель; извлекать кабель — recover a cable
- abstract |ˈæbstrækt| — абстрагировать, резюмировать, извлекать, суммировать, отнимать, красть сматывать кабель; извлекать кабель — recover a cable
извлекать металл из руды — to abstract metal from ore
Смотрите также
само-извлекать — self-extract
извлекать список — bring up a list
выкапывать; извлекать — delve out
извлекать преимущества — advantages can be gained from such effects
извлекать информацию из — much of our information comes from experiments
извлекать отливку из формы — to strip a casting
извлекать выгоду из чего-л. — to suck advantage out of smth.
извлекать патроны из обоймы — strip clips
извлекать полезные данные из — strike sparks out of
извлекать из мины взрыватель — defuse a mine
извлекать список — bring up a list
выкапывать; извлекать — delve out
извлекать преимущества — advantages can be gained from such effects
извлекать информацию из — much of our information comes from experiments
извлекать отливку из формы — to strip a casting
извлекать выгоду из чего-л. — to suck advantage out of smth.
извлекать патроны из обоймы — strip clips
извлекать полезные данные из — strike sparks out of
извлекать из мины взрыватель — defuse a mine
извлекать выгоду из изобретения — to profit from the invention
извлекать абсорбат из абсорбента — strip the absorbent
извлекать корень; находить корень — find a root
извлечь выгоду из; извлекать выгоду — make a profit on
извлекать набивку; выбивать набивку — blow out the packing
получать прибыль, извлекать прибыль — make profit
извлекать пользу из какой-л. ситуации — make hay of smth
извлекать наибольшую выгоду из соглашения — have the best of the bargain
извлекать прибыль; получать прибыль; наваривать — make a profit
пользоваться привилегиями; извлекать выгоду (из чего-л.) — to accrue benefits
использовать в личных целях; извлекать выгоду; использовать — trade on
использовать наилучшим образом; извлекать максимальную пользу — make the most of
извлекать на свет божий; воспитывать кое-как; вытаскивать драгой — drag to
извлекать звук из духового инструмента; поглощать что-л. при вдохе — breathe in
извлекать доходы от приватизации в максимально возможной степени — maximize proceeds from privatization
извлекать шлам из отстойника; внезапно покидать; внезапно покинуть — dig out
извлекать из буровой скважины инструмент; производить ловильные работы — hoist out
извлекать алмазы из отработавшей коронки; вызывать прекращение горения — burn out
упоминать без необходимости; извлекать на свет божий; воспитывать кое-как — drag up
извлекать наибольшую выгоду из соглашения; выиграть при сделке; выигрывать — have the best of a bargain
ещё 20 примеров свернуть извлекать абсорбат из абсорбента — strip the absorbent
извлекать корень; находить корень — find a root
извлечь выгоду из; извлекать выгоду — make a profit on
извлекать набивку; выбивать набивку — blow out the packing
получать прибыль, извлекать прибыль — make profit
извлекать пользу из какой-л. ситуации — make hay of smth
извлекать наибольшую выгоду из соглашения — have the best of the bargain
извлекать прибыль; получать прибыль; наваривать — make a profit
пользоваться привилегиями; извлекать выгоду (из чего-л.) — to accrue benefits
использовать в личных целях; извлекать выгоду; использовать — trade on
использовать наилучшим образом; извлекать максимальную пользу — make the most of
извлекать на свет божий; воспитывать кое-как; вытаскивать драгой — drag to
извлекать звук из духового инструмента; поглощать что-л. при вдохе — breathe in
извлекать доходы от приватизации в максимально возможной степени — maximize proceeds from privatization
извлекать шлам из отстойника; внезапно покидать; внезапно покинуть — dig out
извлекать из буровой скважины инструмент; производить ловильные работы — hoist out
извлекать алмазы из отработавшей коронки; вызывать прекращение горения — burn out
упоминать без необходимости; извлекать на свет божий; воспитывать кое-как — drag up
извлекать наибольшую выгоду из соглашения; выиграть при сделке; выигрывать — have the best of a bargain
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- withdraw |wɪðˈdrɔː| — изымать, отзывать, уходить, забирать, увести, удаляться, отводить извлекать крепь — withdraw supports
извлекать обсадные трубы — withdraw the casing
- take |teɪk| — принимать, брать, считать, занимать, использовать, снимать, получать извлекать обсадные трубы — withdraw the casing
извлекать корень — to take a root
извлекать квадратный корень — take the square root
извлекать корень; пустить корни; пускать корни — take root
- draw |drɔː| — рисовать, привлекать, черпать, проводить, начертить, тянуть, составлять извлекать квадратный корень — take the square root
извлекать корень; пустить корни; пускать корни — take root
извлекать выборку — draw sample
извлекать мораль, урок — to draw the moral
извлекать урок; извлечь урок — draw a lesson
- get |ɡet| — получать, попасть, добираться, становиться, иметь, сесть, приобретать извлекать мораль, урок — to draw the moral
извлекать урок; извлечь урок — draw a lesson
извлекать целики обратным ходом — draw back the pillars
извлекать мораль /урок/ (из происшедшего) — to draw the moral (of an experience)
получать прибыль; извлекать доход; извлекать — draw income
зачерпнуть воды бортом; извлекать воду; дать течь — draw water
извлекать трубы-фильтры из ликвидируемой скважины — draw a well
извлекать мораль из происшедшего; извлекать урок из происшедшего — draw the moral of an experience
извлекать обратным ходом; выходить из предприятия; держаться на расстоянии — draw back
ещё 7 примеров свернуть извлекать мораль /урок/ (из происшедшего) — to draw the moral (of an experience)
получать прибыль; извлекать доход; извлекать — draw income
зачерпнуть воды бортом; извлекать воду; дать течь — draw water
извлекать трубы-фильтры из ликвидируемой скважины — draw a well
извлекать мораль из происшедшего; извлекать урок из происшедшего — draw the moral of an experience
извлекать обратным ходом; выходить из предприятия; держаться на расстоянии — draw back
извлекать выгоды — get a profit
- absorb |əbˈzɔːrb| — поглощать, впитывать, абсорбировать, амортизировать, всасывать, вбирать извлекать прибыль — absorb interests
- pull |pʊl| — тянуть, вытащить, потянуть, дергать, вытаскивать, тащить, натягивать извлекать слиток из изложницы — pull the ingot from a mould
извлекать несработанное долото — pull one green
извлекать колонну; поднимать трубы — pull casing
извлекать обсадные трубы; извлечь обсадные трубы — pull up the casing
- eject |ɪˈdʒekt| — выбрасывать, изгонять, выпускать, извергать, выгонять, катапультировать извлекать несработанное долото — pull one green
извлекать колонну; поднимать трубы — pull casing
извлекать обсадные трубы; извлечь обсадные трубы — pull up the casing
извлекать магнитофонную кассету — eject a cassette
- capitalize |ˈkæpɪtəlaɪz| — капитализировать, печатать прописными буквами, превращать в капитал извлекать выгоду — capitalize upon
- remove |rɪˈmuːv| — удалять, снимать, убирать, устранять, выводить, вывезти, перемещать извлекать видеокассету — remove a video cassette
извлекать из пресс-формы — remove from a mold
извлекать обсадные трубы; разбирать форму — remove the casing
- reap |riːp| — пожинать, жать, пожинать плоды, снимать урожай, обжинать, обжать извлекать из пресс-формы — remove from a mold
извлекать обсадные трубы; разбирать форму — remove the casing
извлекать выгоду; получать выгоду — reap benefits
Примеры со словом «извлекать»
Система позволяет быстро сохранять и извлекать данные.
The system allows quick storage and retrieval of data.
Данный фильм извлекает много пользы из давней истории.
The movie gets a lot of mileage out of an old story.
Новая версия программы автоматически извлекает цифровую информацию.
The new version of the software automatically retrieves digital information.