Выводить - перевод с русского на английский

deduce, derive, conclude, lead out, remove, breed, hatch, bring out

Основные варианты перевода слова «выводить» на английский

- deduce |dɪˈduːs|  — выводить, делать вывод, прослеживать происхождение
выводить теорему — to deduce a theorem
умозаключать из; выводить из — deduce from
- derive |dɪˈraɪv|  — получать, выводить, происходить, извлекать, наследовать, производить
выводить правило — derive a rule
выводить уравнение — to derive equation
выводить уравнение; строить уравнение — derive an equation
получать производную единицу из основной; выводить единицу из основной — derive a unit from the basic one
- lead out  — выводить
выводить из тупика; вывести из тупика — lead out of a deadlock
- remove |rɪˈmuːv|  — удалять, снимать, убирать, устранять, выводить, вывезти, перемещать
выводить пятно — to remove a stain
выводить вагоны — remove wagons
выводить из цикла — to remove from cycle
ещё 3 примера свернуть
- breed |briːd|  — размножаться, разводить, выводить, порождать, расплодить, расплодиться
выводить сорт — breed a plant variety
- bring out |ˈbrɪŋ ˈaʊt|  — выявлять, вывезти, выводить, вывозить, выпускать, обнаруживать
выводить концы — bring out leads
выводить птенцов — bring out nestlings
выводить на панели — to bring out to sockets
ещё 4 примера свернуть

Смотрите также

выводить — to jolt out of
выводить суда — pilot out
выводить поезд — pull a train
выводить пучок — to extract the beam
выводить трель — make a shake
выводить трели — quaver out
выводить символ — out symbol
выводить за штат — declare excess
выводить формулу — to concoct out a formula
изгонять глистов — to oust the worms
ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- draw |drɔː|  — рисовать, привлекать, черпать, проводить, начертить, тянуть, составлять
выводить заключение; делать вывод — draw inference
вырисовывать; вырисовать; выводить — draw carefully
выводить погруженные вагоны из территории склада — draw the wagons from the depot
приходить к заключению; выводить заключение; сделать вывод — draw an inference
- withdraw |wɪðˈdrɔː|  — изымать, отзывать, уходить, забирать, увести, удаляться, отводить
выводить результаты — withdraw the results
выходить или выводить из боя — to withdraw from action
- trace |treɪs|  — следить, прослеживаться, прослеживать, начертать, чертить, выслеживать
выводить слова трясущейся рукой — to trace the words with a shaking hand
- produce |prəˈduːs|  — производить, выпускать, создавать, вырабатывать, давать, вызывать
выводить данные на листинг — to produce a listing of data
- output |ˈaʊtpʊt|  — выпускать
выводить энергию из лазера диффракционным методом — couple out the laser output by diffraction
- display |dɪˈspleɪ|  — показывать, демонстрировать, проявлять, выставлять, обнаруживать
выводить значки — display icons
выводить данные инструмента на дисплей — display the tooling data
выводить текст порциями по одному полноэкранному кадру — display text one screenful at a time
- print |prɪnt|  — печатать, напечатать, отпечатать, отпечатывать, отпечатываться, набивать
выводить информацию на экран; выводить на экран; вывести на экран — print on the screen
выводить на распечатывающее устройство; выводить на принтер; распечатывать — print out
- bring |brɪŋ|  — приносить, приводить, доводить, нести, привозить, возбуждать, доставлять
выводить танк из строя — bring tank out of action
выводить воздушное судно (из крена) — to bring the aircraft out
сводить с ума, выводить из терпения — to bring /to drive/ to one's wit s' end
ещё 4 примера свернуть
- take |teɪk|  — принимать, брать, считать, занимать, использовать, снимать, получать
выводить реактор из процесса — to take a reactor off stream
выводить из себя; вывести из себя; раздразнивать — take a rise
выводить содержимое на печать; распечатывать содержимое — take a dump of the contents

Примеры со словом «выводить»

Ей нравится выводить тебя из себя.
She enjoys getting a rise out of you.

Не позволяй ничему выводить тебя из равновесия.
Don't let things get to you.

У нее был просто талант выводить меня из себя.
She had a knack of getting under my skin.

Мне нравится выводить его из себя. Я ляпаю что-нибудь не по делу, чтобы его завести.
I like to rock him up. I say something off beat just to get him going.

Спам выводит меня из себя.
Spam makes me go ballistic.

Жаворонок выводил свои весёлые трели.
The lark trilled out her happy song.

Эта канализационная труба выводит сточные воды.
The drain carries sewage.

За лесом тропинка выводила на просёлочную дорогу.
Beyond the forest the path opened out into a track.

Компьютеры, выводят (на экран) данные очень быстро.
Computers output data very quickly.

Не выводи меня из себя! / Не испытывай моё терпение!
Don't try my temper!

Своей любовью устраивать сцены она выводит меня из себя.
She puts me out of temper with her love for making scenes.

Она незаконно выводила деньги с чужих банковских счетов.
She illegally siphoned money out of other people's bank accounts.