Следить - перевод с русского на английский

follow, track, watch, trace, look, attend, spy, stake out, keep abreast

Смотрите также в объяснительном словаре: Следить

Основные варианты перевода слова «следить» на английский

- follow |ˈfɑːləʊ|  — следить, следовать, придерживаться, идти, сопровождать, преследовать
следить за ходом — follow the course of
пристально следить — to follow closely
следить за событиями — follow developments
ещё 7 примеров свернуть
- track |træk|  — следить, прослеживать, выслеживать, тянуть бечевой, прокладывать путь
следить за кем-л — keep track of smb
следить за чем-л — keep track of smth
следить за нахождением вагона — keep track of the location of the rail car
ещё 7 примеров свернуть
- watch |wɑːtʃ|  — смотреть, наблюдать, следить, бодрствовать, охранять, ждать, караулить
наблюдать; следить — keep watch over
внимательно следить — watch closely
следить за условиями — watch over condition
ещё 19 примеров свернуть
- trace |treɪs|  — следить, прослеживаться, прослеживать, начертать, чертить, выслеживать
следить за животным — trace an animal
следить за человеком — to trace a person
следить за движениями товара — trace goods
следить за человеком [за животным] — to trace a person [an animal]
- look |lʊk|  — выглядеть, смотреть, посмотреть, поискать, глядеть, следить, казаться
заботиться о своём здоровье — to look after one's health
заботиться о своем здоровье; следить за своим здоровьем — look after health
проследить глазами; провожать глазами; следить взглядом — look after
- attend |əˈtend|  — посещать, присутствовать, ходить, следить, заниматься, заботиться
следить за воспитанием своих детей — to attend to the education of one's children
- spy |spaɪ|  — шпионить, следить, увидеть, разглядеть, заметить
тайно наблюдать; следить — spy on
следить /установить слежку/ за кем-л. — to spy upon smb. /upon smb.'s movements/
тайно наблюдать; проследить за; следить за — spy upon
- keep abreast  — отставать, следить, не отставать
быть и курсе последних научных достижений; следить за развитием науки — to keep abreast in scientific developments
непрерывно следить за развитием обстановки; держаться в курсе обстановки — keep abreast of the situation
- keep tabs  — следить
вести счёт; следить за; вести учет — keep tabs on

Смотрите также

следить — foot-mark
следить за — have an eye on
пристально следить — to observe attentively
надо следить, чтобы — one must be careful that
следить во все глаза — make eyes
тщательно следить за — pay close attention to
следить за тем, чтобы — be careful that
следить за выполнением — see to the treaty
следить за своим языком — to be careful of one's parts of speech
исполнять; наблюдать; следить — to observe
ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- keep |kiːp|  — держаться, держать, сохранять, сохраняться, хранить, иметь, вести
следить за обстановкой — keep in touch with the situation
следить за обеспечением — keep in touch with the supply situation
ревниво следить за мужем — to keep a jealous eye on one's husband
ещё 14 примеров свернуть
- monitor |ˈmɑːnɪtər|  — контролировать, проверять, наставлять, советовать, вести радиоперехват
следить за полетом — to monitor the flight
следить за поведением — monitor behavioral changes
следить за качеством воздуха — to monitor air quality
ещё 4 примера свернуть
- ensure |ɪnˈʃʊr|  — обеспечивать, гарантировать, застраховать, ручаться, подстраховаться
следить за соблюдением процедуры голосования — ensure observance of the voting procedure
- oversee |ˌəʊvərˈsiː|  — наблюдать, надзирать, подсматривать, случайно увидеть
следить за всей рекламой компании — to oversee all the company's advertising

Примеры со словом «следить»

За сюжетом следить трудновато.
The plot is a little difficult to follow.

Ему приходилось тщательно следить за весом.
He was having to watch his weight carefully.

Как следить за временем, если не носишь часы?
How do you keep track of time if you don't wear a watch?

Я не могу следить за всеми моими сотрудниками.
I cannot keep track of all my employees.

Она наняла сыщика, чтобы следить за своим мужем.
She hired a detective to follow her husband.

Найми садовника, который будет следить за садом.
Hire a man to take care of the garden.

Нам приказали следить за вражескими самолетами.
We were instructed to keep a lookout for enemy aircraft.

Трудно одновременно следить за детьми и делать покупки.
It's hard to manage your children and do the shopping.

Она нахмурилась и велела ему следить за своими манерами.
She gave him a frown and told him to mind his manners.

В присутствии дам, мужчины должны следить за своим языком.
Men should watch their language when in the presence of ladies.

Мне поручили следить за тем, чтобы у всех хватало напитков.
I was given the job of making sure that everyone had enough to drink.

В дальнейшем я буду внимательнее следить за своими словами.
I'll be more careful what I say in the future.