Посмотреть - перевод с русского на английский
see, look, gaze, cast a look
Основные варианты перевода слова «посмотреть» на английский
- see |siː| — видать, увидеть, видеть, видеться, посмотреть, смотреть, наблюдатьприходите посмотреть — come and see
посмотреть фильм /кинокартину/ — to see a movie
приходите посмотреть, что я нашёл — come and see what I have found
попросить кого-л. посмотреть работу — to have smb. see one's work
посмотреть выставку пришла масса народу — numbers of people came to see the exhibition
посмотреть чье-л. удостоверение личности — to see smb's identification
я задержался, чтобы посмотреть, что случилось — I waited behind to see what had happened
увидев толпу, я пошёл посмотреть, что случилось — seeing a crowd of people, I went to see what was toward
это было настоящее зрелище; это стоило посмотреть — it was a sight to see
вместе с детьми и взрослые пришли посмотреть пьесу — along with children grown-ups came to see the play
они устремились вперёд, чтобы посмотреть, что происходит — they pressed forward to see what was happening
я хочу посмотреть этот фильм; говорят, что пропустить его — I want to see the film; they say it's a must
посмотреть за тем, чтобы было сделано; следить за тем, чтобы — see that
посмотреть, каково общее мнение; посмотреть, куда ветер дует — find see which way the wind blows
передавайте книгу друг другу, и все смогут посмотреть картинки — if you pass the book around everyone can see the pictures
посмотреть на часы — to look at the time
посмотреть на кого-л. искоса — to look sideways at smb.
украдкой посмотреть на что-л. — to sneak a look at smth.
ознакомиться с; посмотреть на — have a look at
на комнату приятно посмотреть — the room is pleasant to look at
посмотреть на что-л. со стороны — to look at smth. from the outside
пристально посмотреть на что-л. — to look at smth. closely
пристально посмотреть на кого-л. — to give smb. a level look
неодобрительно посмотреть на кого-л. — to look at smb. disapprovingly
он повернулся, чтобы посмотреть на меня — he rounded to look at me
с внешней стороны... если посмотреть снаружи... — look at it...
приходите посмотреть, что есть в нашем магазине — come and look around our shop without commitment
обратить внимание; ознакомиться с; посмотреть на — take a look at
посмотреть на кого-л. уничтожающе /ледяным взглядом/ — to look /to glance/ icily at smb.
посмотреть /взглянуть/ на что-л.; /бегло/ ознакомиться с чем-л. — to have /to take, to give/ a look at smth.
посмотреть украдкой; украдкой посмотреть; взглянуть украдкой — steal a look
бросить на кого-л. грозный взгляд, сердито посмотреть на кого-л. — to look at smb. with a scowl
внимательно посмотреть на что-л; серьезно подумать о чем-л; изучить что-л — take a long hard look at smth
внимательно посмотреть на кого-л., что-л., хорошенько рассмотреть кого-л., что-л. — to take a good look at smb., smth.
Смотрите также
посмотреть; взглянуть — have an optic at
разгневанно посмотреть — to glance indignantly
на это стоило посмотреть — it was a perfect study
посмотреть (на) термометр — to take the thermometer reading
посмотреть смерти в глаза — to taste of death
эту пьесу стоит посмотреть — this play is worth seeing
стоит посмотреть этот фильм — this film is worth seeing
посмотреть многозначительно — to glance meaningfully
посмотреть в корень проблемы — to attack the problem at the grass-roots
посмотреть на что-л. с другой стороны — to get / use a new angle on smth.
зрелище, на которое стоит посмотреть — a sight worth seeing
бросить косой взгляд; посмотреть косо — cut eye
посмотреть на карту, справиться по карте — to refer to a map
вам следовало бы посмотреть у Аристотеля — go to Aristotle for that
это зависит от того, как посмотреть на дело — it's just a matter of discretion
а) посмотреть назад; б) отвести взгляд /глаза/ — to revert one's eyes
искать слово в словаре, справляться в словаре — to consult a dictionary
посмотреть на в словарь; справиться по словарю — refer to a dictionary
посмотреть назад; смотреть назад; отворачиваться — revert the eyes
посмотреть, куда ветер дует; выяснить, куда ветер дует — find out how the wind lies
посмотреть прищурясь; смотреть прищурясь; заглядывать — peep into
выяснить /посмотреть/, куда ветер дует, каково общее мнение — to find out /to see/ how /which way/ the wind blows
достаточно было посмотреть на него, чтобы понять, что он болен — one glance at his face told me he was ill
он поехал в Лондон с намерением посмотреть исторические места — he went to London with the idea of seeing historical places
посмотреть, каково общее мнение; выяснить, каково общее мнение — find out how the wind blows
посмотреть на карту [в словарь], справиться по карте [по словарю] — to refer to a map [to a dictionary]
посмотреть со стороны; не принимать участия; оставаться в стороне — stand back
посмотреть в Европе только самое интересное /самые знаменитые места/ — to hit the high spots of Europe
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- watch |wɑːtʃ| — смотреть, наблюдать, следить, бодрствовать, охранять, ждать, караулитьПримеры со словом «посмотреть»
Эту пьесу стоит посмотреть.
This play is worth seeing.
Этот фильм стоит посмотреть.
The film is well worth seeing.
Он вышел, чтобы посмотреть (в чём дело).
He went out to have a look.
Он повернулся, чтобы посмотреть на Ким.
He turned around to look at Kim.
Мне нужно будет посмотреть под капотом.
I'll need to check under the bonnet.
Я прошла в кухню, чтобы посмотреть, кто там.
I went through to the kitchen to see who was there.
Вы хотите посмотреть телевизор перед сном?
Do you want to watch some TV before bed?
Я просто хочу отдохнуть и посмотреть телик.
I just want to relax and watch the telly.
Весь город вышел на улицы посмотреть на это.
The whole town turned out to see it.
Попробуй посмотреть на это глазами ребёнка.
Try and think of it from the child's viewpoint.
Мы могли бы посмотреть фильм (т.е пойти в кино).
We could catch a movie (=go to a movie).
Она вышла на улицу посмотреть, что происходит.
She went outside to see what was happening.