Охранять - перевод с русского на английский
guard, protect, safeguard, preserve, watch, police, patrol, ward, mother
Основные варианты перевода слова «охранять» на английский
- guard |ɡɑːrd| — охранять, караулить, сторожить, остерегаться, защищать, оберегатьбдительно охранять — to keep watchful guard
оберегать, охранять — to guard /to keep/ from scathe
охранять вход (в здание) — to guard the entrance
охранять капиталовложения — to defend / guard / protect one's interests
задание охранять президента — an assignment to guard the president
обязанность охранять, функция охраны — guard duty
охранять дверь, стоять на часах у двери — to guard a door
охранять изобретение — protect an invention
охранять властью закона — to protect by the rule of law
охранять (общественные) нравы — to protect / safeguard (public) morals
охранять права; защищать права — protect rights
охранять общественную нравственность — protect public morals
мы должны охранять живую природу повсюду на земле — we must protect the wildlife of the great outdoors
охранять интересы — safeguard interests
охранять чьи-л. интересы — to safeguard smb.'s interests
охранять интересы другого лица — safeguard another person's interest
охранять чьи-л. интересы [чьи-л. права] — to safeguard smb.'s interests [smb.'s rights]
стоять на часах, охранять что-л. — to stand sentinel over smth.
Смотрите также
охранять законность — to vindicate the law
охранять устройство патентом — cover a device by patent
обязанность охранять лиц, содержащихся под стражей — custodial duty
охранять стадо, объезжая его верхом; держать в рамках; контролировать — ride herd on
поддерживать [охранять, восстанавливать, устанавливать] спокойствие и порядок — to maintain [to preserve, to restore, to establish] peace and order
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- keep |kiːp| — держаться, держать, сохранять, сохраняться, хранить, иметь, вестиохранять воротца — wicket keep
беречь, охранять от превратностей судьбы — to keep / wrap in cotton wool
нести караульную службу, охранять (что-л.) — to keep /to stand/ sentry
нести караульную службу; стоять на часах; охранять — keep sentry
Примеры со словом «охранять»
Нужно всё время его охранять.
You must stand guard over him at all times.
Сержант сказал Свифту охранять вход.
The Sergeant told Swift to guard the entrance.
Конечно, это естественно, что мы должны заботливо охранять их.
Surely it is natural that we should jealously guard them.
Некоторые учителя склонны бережно охранять свои личные предпочтения, как священные правила английской грамматики.
Some teachers tend to enshrine their personal preferences as sacred rules of English grammar.
Кто будет охранять ее в пути?
Who's going to ride shotgun with her?
Яйца охраняют оба родителя.
The eggs are guarded by both parents.
Вы входите в охраняемую зону.
You are now entering a secure area.
Вход в клуб охраняли двое громил.
Two hulking figures guarded the entrance of the club.
Их воинская часть охраняла границу.
Their army unit guarded the border.
Подступы к городу охраняли солдаты.
Soldiers were guarding the approaches to the city.
От нападения врагов мост охранял танк.
A tank guarded the bridge from enemy attack.
Бдительный сторожевой пес охранял дверь.
An alert watchdog guarded the door.