Замороженный - перевод с русского на английский

frozen, blocked, frappe

Смотрите также: заморозить

Основные варианты перевода слова «замороженный» на английский

- frozen |ˈfrəʊzn|  — замороженный, мороженый, замерзший, застывший, мерзлый, холодный
замороженный пар — frozen vapor
замороженный суп — frozen soup
замороженный обед — frozen dinner
ещё 27 примеров свернуть
- blocked |ˈblɑːkt|  — блокированный, замороженный, загороженный
замороженный долг — blocked debt
заблокированный, замороженный счет — blocked account
блокированный счёт; замороженный счёт — blocked balance

Смотрите также

замороженный — iced-up
замороженный товар — refrigerated goods
замороженный каучук — chilled rubber
замороженный эмбрион — congelated embryo
замороженный капитал — immobilized capital
замороженный орошением — spray-frozen
замороженный на противне — pan-frozen
замороженный под вакуумом — vacuum-frozen
замороженный с поверхности — surface-frozen
замороженный чистый капитал — tied-up net capital
ещё 19 примеров свернуть

Примеры со словом «замороженный»

Холод заморозил окна.
The cold had frosted the windows.

Суд заморозил их активы.
The court froze their assets.

Я, наверное, это лишнее мясо заморожу.
I think I'll freeze that extra meat.

Можно использовать свежую или замороженную рыбу.
You can use fresh or frozen fish.

Выпавший иней заморозил цветы, и они стали бурыми.
The icy precipitation frosted the flowers and they turned brown.

Замороженная пицца — популярная еда быстрого приготовления.
Frozen pizza is a popular convenience food.

Для занятых родителей замороженные ужины порой просто спасение.
Frozen dinners can be lifesavers for busy parents.

Мы будем вынуждены "заморозить" проект до тех пор, пока не найдем источник финансирования.
We'll have to put the project into cold storage until we can get the funding.

При приготовлении не использовались замороженные продукты, за исключением спумони и лазаньи.
No frozen food was used in preparation, spumoni and lasagna excepted.

Ставки заработной платы будут заморожены до тех пор, пока компания не улучшит своё финансовое положение.
Pay rates will remain frozen until the company does better financially.

Правительство было вынуждено сократить расходы и заморозить заработную плату в государственном секторе.
The government has been forced to cut spending and freeze public-sector wages.

В рамках данного соглашения, большинство цен на сельскохозяйственную продукцию будет заморожено или снижено.
Under the agreement, most agricultural prices would be frozen or cut.