Затрагивать - перевод с русского на английский

affect, touch on, touch upon

Основные варианты перевода слова «затрагивать» на английский

- affect |əˈfekt|  — влиять, затрагивать, затронуть, воздействовать, поражать, действовать
затрагивать права — affect the rights
затрагивать интересы — affect the interest
затрагивать иммунитеты — affect immunities
ещё 5 примеров свернуть
- touch upon  — затрагивать, касаться, граничить с чем-л., касаться вкратце
затрагивать вопрос — to touch upon the subject
затрагивать вопрос; касаться вопроса — touch upon subject
затрагивать в своём выступлении много вопросов — touch upon many subjects

Смотрите также

затрагивать какую-л. тему — to address / deal with / discuss / take up / treat a subject
затрагивать запретную тему — to tread on forbidden ground
вовлекать, затрагивать, упоминать — to bring into the picture
охватывать /затрагивать/ много вопросов — to cover much ground
близко затрагивать /непосредственно касаться/ кого-л. — to lie /to come, to go/ near smb. /smb.'s heart/
касаться только главного или наиболее интересного; затрагивать только основные моменты — to hit the high spots

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- involve |ɪnˈvɑːlv|  — включать, вовлекать, включать в себя, предполагать, подразумевать
затрагивать чьи-л. права — to involve smb.'s rights
затрагивать вопросы летной годности — to involve matters of airworthiness
затрагивать вопросы лётной годности — involve matters on airworthiness

Примеры со словом «затрагивать»

Он крайне обидчив насчёт своей внешности, так что лучше всего совсем не затрагивать эту тему.
He's ticklish about his looks, so it's wisest to avoid the subject altogether.

С ним не следует затрагивать слишком острых вопросов в политике, а то можно поссориться.
You should go easy on politics if you want to avoid an argument with him.

Этот фильм затрагивает сердечные струны.
This movie tugs at the heart strings.

Он замечает лишь то, что затрагивает его самого.
He notices nothing but what relates to himself.

Это новое постановление затрагивает ваш бизнес.
This new ruling affects your business.

Лекция затрагивает многие популярные сейчас вопросы.
The discourse touches many of the issues which are currently popular.

Эти проблемы затрагивают людей из всех слоёв общества.
These problems affect people at all levels of society.

Это решение затрагивает значительную часть населения.
The decision affects a significant proportion of the population.

Её работа затрагивает что-то в глубине человеческой психики.
Her work touches something profound in the human psyche.

Данное заболевание затрагивает менее одного процента населения.
The illness affects less than one percent of the population.

Комитет опубликовал свою оценку проблем, затрагивающих городские школы.
The committee published its diagnosis of the problems affecting urban schools.

Это привело бы в порядок многомиллионный скандал, который затрагивает всех.
It would tidy up a multimillion-pound scandal which touches everybody.