Интересно
interestingly
до чего же интересно! — that's a great story!
интересно, чей это дом — I wonder whose house that is
очень забавно /интересно/ — as good as a play
интересно, пойдёт он или нет — I wonder if he will go
о нём публике интересно читать — he has news-value
интересно, чем всё это кончится — I wonder where all this is going to fetch up
весело /интересно/ провести время — to have had a lively time
кататься на лодке очень интересно — sailing a boat is great fun
интересно, как он к этому отнесётся — I wonder how he will take it
он человек занятный, с ним интересно — he's good fun
интересно, пойдёт ли он сам или пошлёт вас — I wonder whether he will go himself or whether he will send you
об этом стоит сообщить в газетах; это интересно — this has news value
интересно, подтвердятся ли эти обвинения на суде — I wonder if the charges would hold up in court
особенно интересно отметить, что; интересно отметить, что — it is notable that
не знаю, интересно (выражает сомнение или сдержанное недоверие) — I wonder!
по его глазам /по выражению его глаз/ было видно, что ему интересно — amusement gleamed in his eyes
интересно, кто он такой [что он хочет, почему он опоздал, как это было сделано, придёт ли он] — I wonder who he is [what he wants, why he is late, how it was done, whether he will come]
он изучает французский язык потому, что ему это интересно /для собственного удовольствия/ — he's learning French for fun
чертовски интересно — damn interesting
любопытно; интересно — it is interesting
интересно отметить, что — it is interesting to note that
неужели это так интересно? — is it as interesting as that?
содержание вашей статьи интересно, но форма изложения никуда не годится — the matter in your article is interesting but the style is deplorable
Примеры со словом «интересно»
как интересно!
What fun!
Это звучит интересно.
This sounds interesting.
Интересно, почему они ушли.
I wonder why they left.
Это звучит безумно интересно.
That sounds absolutely fascinating.
Интересно, как дела у Джеймса.
I wonder how James is getting on.
Интересно, кто это там за дверью?
Who could that be at the door, I wonder?
Все, что ей интересно - это одежда.
All she's interested in is clothes.
Интересно, мы могли бы поменяться?
I wonder if we could swap?
Интересно, знал ли он об этом плане?
I wonder if he knew of the plan?
Интересно, как люди жили в те времена.
I wonder what it was like to live then.
Это, бесспорно, интересно само по себе.
This is undeniably interesting for its own sake.
Мне интересно услышать, что вы скажете.
I'm interested to hear what you have to say.