Кодекс - перевод с русского на английский
code, codex, corpus, lawbook, Codex
Основные варианты перевода слова «кодекс» на английский
- code |kəʊd| — код, кодекс, кодировка, законы, свод законов, принципыкодекс норм — code of regulations
законы чести — code of honour
типовой кодекс — model code
кодекс о недрах — natural resources code
торговый кодекс — code of commerce
дуэльный кодекс — duelling code
судебный кодекс — judical code
кодекс поведения — code of conduct
кодекс наполеона — code napoleon
рекламный кодекс — advertising code
налоговый кодекс — tax code
кодекс [суд] чести — code [court] of honour
отраслевой кодекс — industry code
таможенный кодекс — customs code
гражданский кодекс — civil code
юр. кодекс Наполеона — Napoleonic Code
пояснительный кодекс — expository code
хозяйственный кодекс — business code
военно-морской кодекс — naval war code
кодекс о браке и семье — marriage and family code
процессуальный кодекс — code of practice
дисциплинарный кодекс — code of discipline
кодекс законов о труде — labour code
кодекс рыцарской чести — an equestrian code of honour
военно-судебный кодекс — code of military justice
кодекс поведения судей — code of judicial conduct
ист. законы против папистов (в Ирландии) — Penal Code
моральный кодекс; нормы нравственности /добропорядочности/ — ethical code
Смотрите также
кодекс /закон/ чести — laws of honour
свод законов; кодекс — law-book
свод законов; судебник; кодекс — law book
кодекс, свод законов Древнего Рима — twelve tables
кодекс законов о браке, семье и опеке — the family and guardianship
лесное законодательство; лесной кодекс; лесное право — forest law
воздушное законодательство; воздушный кодекс; воздушное право — air law
моральный кодекс, подчёркивающий важность трудолюбия, бережливости, дисциплины — protestant ethic
Примеры со словом «кодекс»
Правительство переработало весь этот закон в кодекс.
The government digested the entire law into a code.
Все члены организации должны соблюдать её этический кодекс.
Everyone in the organization has to follow its code of ethics.
Каждое правительство обязано объединить все законы в кодекс.
Every government is bound to digest the whole law into a code.
Каждый штат в США имеет свои уголовный и гражданский кодексы.
Each state in the US has a different criminal and civil code.
Движение "Талибан" ввело строгий мусульманский кодекс поведения.
The Taliban enforced a strict Muslim code of behavior.
Наказания соответствовали современному дисциплинарному кодексу.
The punishments accorded with the current code of discipline.
Кодекс Феодосия (сборник постановлений римских императоров 4-5 вв.)
Theodosian Code
Тора представляет собой основу для всех законов иудеев, и их моральный кодекс.
The Torah is the basis for all the Jewish laws and their moral code.
Многие профессиональные ассоциации телемаркетологов имеют этические кодексы.
Many professional associations of telemarketers have codes of ethics.
Истинные хакеры соблюдают некий этический кодекс, и смотрят на простых взломщиков свысока.
True hackers subscribe to a code of ethics and look down upon crackers.
Квинтэссенцией его личного кодекса поведения на игровом поле может служить его любимая поговорка: “хорошие парни не выигрывают”.
His personal code of behavior on the playing field is epitomized by his favorite saying, “Nice guys finish last”.