Напоминание - перевод с русского на английский

reminder, prompt, refresher, memento, remembrancer

Основные варианты перевода слова «напоминание» на английский

- reminder |rɪˈmaɪndər|  — напоминание
плакат-напоминание — reminder poster
письмо-напоминание — reminder letter
письмо -напоминание — reminder mail
ещё 27 примеров свернуть
- refresher |rəˈfreʃər|  — напоминание, освежающий напиток, памятка
я получил ваше напоминание — I received your refresher
очень неприятное напоминание — very disagreeable refresher
очень неприятное напоминание об этом предмете — a very disagreeable refresher on the subject

Смотрите также

напоминание — a fillip to the memory
упущенное напоминание — missed appointment
сбор за письмо-напоминание — collection letter fee
повестка-напоминание (читателю — notice to reader
повторное письмо, письмо-напоминание — follow letter
сигнал из прошлого; напоминание о прошлом — blast from the past
напоминание о ранее сделанном рекламном сообщении — on-air-recall
метод припоминания по подсказке; напоминание средствами рекламы — aided recall
напоминание о необходимости произвести платёж; требование об уплате — notice to pay
напоминание страховой компании с требованием уплаты страховой премии к определённому сроку — renewal notice

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- dunning |ˈdʌnɪŋ|  — надоедать
напоминание кредитора — dunning of vendors
однократное напоминание — individual dunning notice
схема пеней за напоминание — dunning charges schedule
ещё 3 примера свернуть

Примеры со словом «напоминание»

Её наряд был напоминанием о 70-х.
Her whole outfit was a throwback to the 1970s.

Венеция была болезненным напоминанием о её браке.
Venice was a painful reminder of her marriage.

Этот шрам служит постоянным напоминанием о той аварии.
The scar serves as a constant reminder of the accident.

Эта фотография была горьким напоминанием о её детстве.
The photograph was a poignant reminder of her childhood.

Болезнь является серьёзным напоминанием о том, что все мы смертны.
Illness is a sober reminder of our mortality.

Эти фотографии являются красноречивым напоминанием об ужасах войны.
The photographs are an eloquent reminder of the horrors of war.

Его смерть служит отрезвляющим напоминанием об опасностях альпинизма.
His death is a sobering reminder of the dangers of mountaineering.

Мы получили письмо с напоминанием о том, что пришло время платить за аренду.
We received a reminder that the rent was due.

Его успех служит красноречивым напоминанием о том, насколько важно усердно трудиться.
His success serves as an eloquent reminder of the value of hard work.

Эта трагедия служит суровым напоминанием об опасностях вождения в нетрезвом состоянии.
This tragedy serves as a stark reminder of the dangers of drunk driving.

Данная авария служит суровым напоминанием о важности пристёгивания ремнём безопасности.
The accident serves as a harsh reminder of the importance of wearing a seat belt.

Редкие автоматные очереди являются напоминанием о том, что повстанцы по-прежнему активны.
Occasional bursts of gunfire are a reminder that the rebels are still active.