Нечестно - перевод с русского на английский
foul, doubly, dishonestly
Основные варианты перевода слова «нечестно» на английский
- foul |faʊl| — нечестноа) поступать нечестно, жульничать; б) предавать — to play foul /foully/
Смотрите также
не по правилам; нечестно — it is not cricket
нечестно; обманным путём — on the crook
нечестно, обманным путём — on the cross
поступить низко, нечестно — to descend to a mean trick
нечестно, недобросовестно — mala fide
нечестно нажитое; нетрудовые доходы — fraudulent gains
вести себя нечестно в вопросе испытаний — cheat on test
дальше откладывать переговоры просто нечестно — it is not conscionable to further postpone the talks
поступать нечестно /недобросовестно/; заведомо обманывать — to act in bad faith
относить их неудачу за счёт недостатка средств просто нечестно — the ascription of their failure to lack of money is not honest
поступать недобросовестно; заведомо обманывать; поступать нечестно — act in bad fait
исключённый из-за плохой успеваемости; выиграть в кости, играя нечестно — bust out
Примеры со словом «нечестно»
Это нечестно. / Это несправедливо.
It's not fair.
Они его обманули, обошлись с ним нечестно.
They cheated him out of a fair deal.
Их адвокат поступил нечестно, утаив улику.
It was unscrupulous of their lawyer to withhold evidence.
Нечестно обманывать их лживыми обещаниями.
It is not honourable to deceive them with false promises.
Возбуждать в ней надежды на успех было бы нечестно.
It wouldn't be fair to raise her hopes of success.
Я не буду заключать пари с этим человеком, он играет нечестно.
I won't bet with that man, he's dishonest.
С клиентами обходятся нечестно, и они справедливо рассержены.
Customers are getting a raw deal and are rightly angry.
Некоторые гонщики поступают нечестно и переделывают двигатели.
Some drivers cheat in the race by hopping up their engines.
Он поступил нечестно, когда отдал этот контракт своему лучшему другу.
He acted dishonestly when he gave the contract to his best friend.
Я не могу и дальше работать по столько часов в день. Это нечестно по отношению к моей семье.
I can't carry on working such long hours. It's not fair on my family.
Но это же нечестно!
Come on, man, that's not fair do's!
Это нечестно! Я первый увидел.
No fair! I saw it first.