Никакой - перевод с русского на английский
no, any, neither, none, whatever, no manner of
Основные варианты перевода слова «никакой» на английский
- no |nəʊ| — никакойпока никакой надежды — no hope in view
нет никакой беды в том, что — there is no harm in
никакой перспективы на успех — with no view of success
не составляет никакой разницы — it makes no odds
никакой надежды на соглашение — no prospect of agreement
никакой склонности к литературе — no vocation to literature
доктор не обещал никакой надежды — the doctor offered no hope
не представлять никакой ценности — to be of no value
нет никакой необходимости /нужды/ — there is no necessity
У нас не было абсолютно никакой пищи. — We had no food whatever.
я из этого не извлекаю никакой выгоды — I reap no benefit from it
никакой другой, никто иной, ничто иное — no other
не имеющий никакой ценности, никчёмный — of no worth
это не служит никакой определённой цели — it serves no visible purpose
не вижу никакой необходимости делать это — I see no reason to do this
она плохой педагог, никакой она не педагог — she is no teacher
не иметь никакой ценности, быть никуда не годным — to be of no worth
никакого шанса бежать, никакой возможности побега — no question of escape
никакой отдельно взятый пример сам по себе не убедителен — no one example will suffice
не играть никакой роли; не иметь значения; не препятствовать — be no object
у него нет никакой причины обижаться; у него нет причины обижаться — he has no reason to be offended
в этой статье не содержится /эта статья не несёт/ никакой информации — this article carries no information
я не могу найти /усмотреть/ никакой связи с этим событием — I cannot trace any connection to the event
он не видит никакой разницы между этими двумя высказываниями — he cannot see any difference between these two statements
право исповедовать любую религию или не исповедовать никакой — right to profess or not to profess any religion
это не представляет никакой ценности; это всё совершенно неважно — it is nothing of any value
Смотрите также
никакой возможности — not the faintest chance
пользы от этого ровно никакой — not the slightest use in doing it
никакой прибыли получено не было — the profits were nil
это не выдерживает никакой критики — it won't hold water
это не приносило ему никакой пользы — it profited him nothing
Это не приносило ему никакой пользы. — It profited him nothing.
в комнате не было почти никакой мебели — the room was nearly empty of furniture
никакой надежды; слабая надежда (на что-л.) — fat chance
не имея никакой связи, не будучи связанным — out of contact
в то время консерваторы не играли никакой роли — at that time the Tories were not in the picture at all
не представлять собой никакой ценности; никуда не годиться — to be worth nothing
жить, не утруждая себя никакой работой, пробездельничать всю жизнь — to saunter through life
не оказывать никакого влияния на что-либо; не играть никакой роли в — be for nothing in
а) это проще простого, это проще пареной репы; в этом нет никакой премудрости; б) это яйца выеденного не стоит — there's nothing to it
Примеры со словом «никакой»
Никакой надежды.
No glimmer of hope.
Я не таю на вас никакой обиды.
I'm not harbouring some secret grudge against you.
Нет никакой волшебной палочки.
There is no magic bullet.
У меня нет никакой другой обуви.
I have no other shoes.
Нет никакой уверенности в успехе.
There is no certainty of success.
Нет никакой нужды так выражаться!
There's no call for that kind of language!
Это не приносило ему никакой пользы.
It profited him nothing.
Письмо не содержало никакой подписи.
The letter bore no signature.
Между ними почти нет никакой разницы.
There is barely a difference between the two.
Нет никакой причины впадать в панику.
There's no reason to get into a panic.
Мой вопрос не вызвал никакой реакции.
My question elicited no response.
Школа не имеет никакой связи с музеем.
The school has no connection with the museum.