Ночное
ночное бельё — night-wear
ночное освещение — night-time illumination
ночное освещение — low-level lighting
ночное освещение — night-time lighting
уход в ночное время — night-time care
ночное бомбометание — night-time bombing attack
"окно" в ночное время — night-time line occupation
ночное выхолаживание — noctural cooling
ночное представление — midnight matinée
ночное животное (сова и т. п.) — nocturnal-habit animal
ночное дежурство; ночная смена — lodging turn
ночное бдение у тела покойника — lyke wake
ночное бдение у тела покойника — lyke-wake
ночное учение по ведению обороны — night-defense exercise
надбавка за работу в ночное время — nightwork bonus
ночное внутрикорабельное освещение — standing lights
продолжительность работы в ночное время — nighttime hours
продолжительность работы в ночное время — night-time hours
ночное бельё; ночные рубашки, пижамы и т. п. — sleep wear
орошение с аккумуляцией воды в ночное время — night-storage irrigation
ночное время суток; ночное время; ночные часы — darkness hours
освещение верньера для отсчётов в ночное время — vernier light
домашняя вечерняя одежда; ночное бельё; неглиже — night-clothes
снижение интенсивности освещения в ночное время — lighting setback
допускать перевозки исключительно в ночное время — restrict movement to darkness
питание кожи в ночное время; питание в ночное время — night-time nourishment
график колебаний концентрации озона в ночное время — night-time ozone profile
«неудобные часы»; работа в ночное или вечернее время — unsocial hours
ночное небо — night sky
ночное зрение — night vision
ночное светило — the Orb of Night
ночное видение — night viewing
ночное дежурство — night duty
ночное дежурство — night watch
ночное освещение — night lighting
ночное дежурство — night watching
ночное наблюдение — night outlook
ночное погружение — night dive
ночное бомбометание — night bombardment
ночное бомбометание — night bombing attack
ночное бомбометание — night bombing
ночное рабочее место — night position
ночное браконьерство — night poaching
ночное патрулирование — night patroling
выпечка в ночное время — night baking
ночное время суток; ночь — watches of the night
дальнее ночное наблюдение — long-range night observation
ночное видение; тепловидение — night vision imaging
плата за работу в ночное время — night pay
ночное обслуживание абонентов — night telephone service
граница движения в ночное время — night traffic line
уход в ночное время; ночной уход — night care
надбавка за работу в ночное время — bonus for night work
ночное воздушное фотографирование — night aerial photography
ночное (объединенное) рабочее место — night concentration position
косметический уход за кожей в ночное время — night beauty treatment
ночное путешествие — overnight journey
прекращение работ в ночное время — shut down overnight
прекращение работ в ночное время — shutdown overnight
нагрузка электростанций в ночное время; нагрузка в ночное время — overnight demand
ночное недержание кала — nocturnal fecal incontinence
ночное недержание мочи — nocturnal incontinence of urine
ночное недержание мочи — nocturnal urinary incontinence
секреция кислоты в ночное время — nocturnal acid secretion
ночное выхолаживание; ночное охлаждение — nocturnal cooling
ночное непроизвольное испускание семени — nocturnal pollution
пароксизмальное ночное диспноэ; ночная пароксизмальная одышка — paroxysmal nocturnal dyspnea
эффективное излучение Земли; некогерентное излучение; ночное излучение — nocturnal radiation
ночное кабаре — an all-night cabaret
а) ночное дежурство; б) ночное бдение — all-night vigil
Примеры со словом «ночное»
В это ночное время пляж уже закрыт.
The beach is closed this time of night.
Лучи света обшаривали ночное небо.
The beams scanned the night sky.
Вспышка молнии осветила ночное небо.
A flash of lightning lit up the night sky.
Большинство краж происходит в ночное время.
Most burglaries happen at night.
Лягушки, как правило, питаются в ночное время.
Frogs generally feed at night.
Сияние светлячков создавало феерическое ночное шоу.
The luminosity of the fireflies made for an enchanting nighttime show.
Ночное небо было усеяно бесконечным количеством звезд.
The night sky was filled with an infinity of stars.
Нас предупредили об опасности путешествий в ночное время.
We'd been forewarned of the dangers of travelling at night.
Ночное небо озарилось вспышками массированного обстрела.
The night sky flared with the massive bombardment.
Звёзды померкли, когда огромное облако закрыло ночное небо.
The stars hazed over as a large cloud covered the night sky.
Лучи прожекторов (светильники Клига) освещали ночное небо во время голливудской премьеры.
Klieg lights were raying against the nighttime sky at the Hollywood premiere.
Нас арестовали и продержали до прибытия ночного дозора (людей, ответственных за поддержание порядка на улицах в ночное время, особенно в прошлые времена).
We were arrested and held until the arrival of the night watch (=people responsible for keeping the streets safe at night, especially in past times).
