Ноша

burden, burthen

лёгкий ящик [-ая ноша] — light box [burden]
камень на шее, тяжкая ноша — an albatross around one's neck
- load |ləʊd|  — нагрузка, груз, заряд, бремя, тяжесть, поклажа, кладь, множество, обилие
ослиная ноша — donkey load
ноша обременяла его — his load impeded him

Примеры со словом «ноша»

Ноша обременяла его.
His load impeded him.

Я никогда не ношу яркие цвета.
I never wear bright colours.

Я ношу её образ в своих воспоминаниях.
I carry her image in my mind's eye.

Я всегда ношу эти туфли с этим платьем.
I always wear these shoes with this dress.

Я ношу его ребёнка. / Я от него беременна.
I am carrying his child.

Обычно я ношу чёрное, серое или коричневое.
Usually I wear black, grey, or brown.

Те туфли такие шикарные, что я редко их ношу.
Those shoes are so dressy, I rarely wear them.

Как я ношу шляпу набекрень, так никто не носит
I have an inimitable cock with my hat that adds a vivacity to my looks.

Я не ношу с собой сумочку, а деньги просто ношу в кармане.
I don't carry a handbag. I just carry money in my pocket.

Полицейский бросил свою ношу и побежал за преступником, но не сумел поймать его.
The policeman dropped his load and took after the criminal, but failed to catch him.

В тот вечер, разбив лагерь, мы сразу же освободили от ноши наших вьючных животных.
We disencumbered our pack animals as soon as we made camp that night.

Слава стала для неё тяжёлой ношей, не дающей жить нормальной и счастливой жизнью.
Fame has become an albatross that prevents her from leading a normal and happy life.