Обойтись - перевод с русского на английский

do without

Основные варианты перевода слова «обойтись» на английский

- do without  — обойтись, сделать снаружи
я бы мог обойтись без него — I could do without him
он может обойтись без сигарет? — can he do without cigarettes?
если не подадут завтрак, придётся обойтись без него — if no lunch comes we must do without
мы льстим себя надеждой, что можем обойтись без их помощи — we flatter ourselves that we can do without their help
таковы вещи, без которых мы не можем обойтись; без этих вещей нам не обойтись — these are things we cannot do without

Смотрите также

обойтись жестоко — deal cruelly with
без этого можно обойтись — this is unessential
то, без чего можно обойтись — the unnecessaries of life
обойтись своими средствами — to draw upon one's own resources
я без этого не могу обойтись — it is a necessity to me
обойтись с кем-л. благородно — to deal honourably with /towards/ smb.
мы должны обойтись без этого — we must resign ourselves to doing without it
обойтись с кем-л. по-честному — to give smb. a square rattle
обойтись с кем-л. по заслугам — to use a man after his deserts
без этих людей можно обойтись — these men could be dispensed with
ещё 17 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- do |duː|  — делать, выполнять, заниматься, поступать, проделать, действовать
мы должны обойтись одной пенсией — we must make do on our pension
плохо обойтись; причинить вред; поступить — do ill
причинить вред (кому-л.), плохо обойтись, поступить (с кем-л.) — to do ill (to smb.)
- treat |triːt|  — лечить, относиться, обращаться, обрабатывать, трактовать, обходиться
отвратительно обойтись с кем-л. — to treat smb. in a filthy manner
обходиться ласково; обойтись ласково — treat with a kind familiarity
- cost |kɔːst|  — стоить, обходиться, дорого стоить, назначать цену, расценивать
дорого обойтись; дорого стоить — cost one dear

Примеры со словом «обойтись»

Машина может обойтись вам очень дорого.
A car can be a great expense.

Мы могли обойтись без всей этой болтовни.
We could have done without all this palaver.

Король настроен вообще обойтись без парламента.
The king is now determined to go on without parliament at all.

Если сахара нет, тебе придётся обойтись без него.
If there's no sugar you will have to go without.

Сколько времени человек может обойтись без еды и воды?
How long can a person last without food and water?

Повторная калибровка насоса может обойтись в 800 долларов.
It can cost $800 to recalibrate a pump.

Если хочешь найти хорошую работу, без связей тебе не обойтись.
You have to network if you want to get a good job.

Жизнь устроена так, что без случайных аварий никак не обойтись.
In the nature of things, there is bound to be the occasional accident.

Этот глупый промах может обойтись городу в пять миллионов долларов.
The goof could cost the city $5 million.

Сдача машины на переработку может обойтись дороже, чем её утилизация.
It can cost more to bring the machine to a recycler than to throw it away.

Я не хочу занимать деньги у банка, если только без этого никак не обойтись.
I don't want to borrow money from the bank unless I really have to.

Защитникам прав животных было противно, что кто-то мог так обойтись со щенком.
Animal welfare workers were disgusted that anyone could do this to a puppy.