Позавтракать - перевод с русского на английский

some lunch, have my breakfast

Основные варианты перевода слова «позавтракать» на английский

- some lunch  — позавтракать
не дадите ли вы мне что-нибудь позавтракать /пообедать/?, не покормите ли вы меня завтраком /обедом/? — can you give me some lunch?

Смотрите также

плотно поесть [позавтракать] — to have a substantial meal [breakfast]
а) пообедать, позавтракать и т. п. с кем-л.; let us partake of a meal before we part — to partake of a meal

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- breakfast |ˈbrekfəst|  — завтракать
рано позавтракать — to take an early breakfast
хорошо позавтракать — to make a good breakfast
плотно позавтракать — have a substantial breakfast
ещё 4 примера свернуть
- lunch |lʌntʃ|  — обедать, завтракать, закусывать, угощать ленчем
не позавтракать ли — how about a spot of lunch
вы все можете у нас позавтракать — you can all come and lunch at our place
не хотите ли позавтракать с нами? — will you join us for lunch?

Примеры со словом «позавтракать»

Обычно я принимаю душ, прежде чем позавтракать.
I usually take a shower before having my breakfast.

Ты позавтракал перед уходом?
Did you have breakfast before you left?

Он позавтракал холодной пиццей.
He ate cold pizza for breakfast.

Я позавтракаю здесь в тишине и покое.
I shall breakfast here in peace, and quietness. (Mrs. Carlyle)

Она приняла душ, оделась и позавтракала.
She showered, dressed, and ate breakfast.

Он так торопился, что даже не позавтракал.
He was in such a hurry that he missed breakfast.

Она позавтракала кофе с пирожным /с булочкой/.
She had a pastry and coffee for breakfast.

Они с аппетитом плотно позавтракали яичницей.
They tucked into a hearty breakfast of eggs.

Хорошо позавтракайте, чтобы день прошёл гладко.
Have a good breakfast to get your day rolling.

Я хорошо позавтракал, так что не очень хочу есть.
I ate a big breakfast so I'm not very hungry.

Я позавтракала кусочком поджаренного хлеба /тоста, гренки/.
I had a piece of toast for breakfast.