Поносить - перевод с русского на английский

revile, vilify, blaspheme, denounce, abuse, defame, vituperate, bullyrag

Основные варианты перевода слова «поносить» на английский

- revile |rɪˈvaɪl|  — поносить, оскорблять, бранить, ругать, ругаться, ревизовать
поносить своих врагов — to revile one's enemies
- inveigh |ɪnˈveɪ|  — нападать, ругать, яростно нападать, поносить
поносить; ругать — inveigh against
- cry shame upon  — поносить, порицать, стыдить
поносить кого-л; порицать; стыдить — cry shame upon smb

Смотрите также

порочить; поносить — tarnish smb's honour
поносить кого-либо — gridare croce addosso a qd
проклинать; поносить — ding-dang
поносить; честить; ругать — give smb. the rough edge of one's tongue
проклинать, ругать, поносить — to utter imprecations
стрелять из пистолета; поносить; ругать — let go with
на чем свет стоит; яростно ругаться; поносить — rail full mouth
поносить суровое наказание; понести суровое наказание — suffer severe punishment
поносить /оскорблять/ кого-л.; возводить обвинение на кого-л. — to heap obloquy upon smb.

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- slander |ˈslændər|  — клеветать, оклеветать, оболгать, наговорить, обсирать, лгать
клеветать на /поносить, порочить/ кого-л. — to slander smb.

Примеры со словом «поносить»

Костюм выглядел поношенным.
The suit was showing the signs of wear.

И вот они всё так же ругают, бранят, поносят.
On they go swearing, blasting, damning.

Он был одет в потёртый плащ /в поношенное пальто/.
He wore a shabby coat.

Она отказалась носить обноски / поношенную одежду.
She refused to wear hand-me-downs.

Я выбросил старую майку, так как она была изрядно поношена.
I chucked my old T-shirt for it was badly worn.

Большую часть времени они поносят друг друга у всех на виду.
They spend the bulk of their time slanging one another in public.

У него были такие поношенные ботинки, что большие пальцы торчали наружу.
The tops of his shoes had worn so thin that his toes were poking through.

Наконец я откопал старое поношенное пальто, чтобы отдать его нищему у порога.
At last I raked out a worn old coat to give to the man at the door.

Кинокритики наперебой всячески поносили эту комедию как самый идиотский фильм года.
Movie critics tried to outdo one another in deprecating the comedy as the stupidest movie of the year.

Сейчас президента поносила та самая партия, которой он некогда помог прийти к власти.
The President was now reviled by the same party he had helped to lead.

Каждую неделю священник восходил на кафедру и поносил прихожан за длинный перечень пороков.
Every week the minister would ascend the pulpit and vituperate the parishioners for a litany of vices.

Он переоделся в старую фланелевую рубашку и поношенные /протёртые / джинсы, чтобы прибраться в гараже.
He changed into an old flannel shirt and a scrubby pair of jeans to clean out the garage.