Предчувствие - перевод с русского на английский

anticipation, presentiment, premonition, foreboding, hunch, presage

Основные варианты перевода слова «предчувствие» на английский

- presentiment |prɪˈzentɪmənt|  — предчувствие
предчувствие опасности — presentiment of danger
предчувствие опасности [несчастья] — presentiment of danger [of disaster]
- premonition |ˌpriːməˈnɪʃn|  — предчувствие, предостережение
предчувствие неудачи — premonition of failure
предчувствие несчастья — premonition of disaster
предчувствие неудачи [несчастья, опасности] — premonition of failure [of disaster, of danger]
- foreboding |fɔːrˈbəʊdɪŋ|  — предчувствие, предвестник беды, плохое предзнаменование
у меня было предчувствие, что что-то случится — I had a foreboding that smth. would happen
- hunch |hʌntʃ|  — горб, предчувствие, подозрение, толстый кусок, ломоть
ложное предчувствие; ошибочная идея — bum hunch
- misgiving |ˌmɪsˈɡɪvɪŋ|  — опасение, предчувствие дурного
у меня было предчувствие, что — I had a misgiving that

Смотрите также

у меня было предчувствие беды — it came upon me that calamity lay ahead
предчувствие беды; ≅ пахнет неприятностями — a scent of trouble
дурные предчувствия, которые ничем нельзя объяснить, смутное предчувствие беды — forebodings of ill that cannot be compassed

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- feeling |ˈfiːlɪŋ|  — чувство, ощущение, настроение, чувствительность, впечатление, сознание
предчувствие надвигающейся катастрофы — feeling of impending disaster
он чувствовал /у него было предчувствие/, что что-то должно произойти — he had a feeling that smth. was going to happen

Примеры со словом «предчувствие»

У меня плохое предчувствие.
But I have a foreboding.

У меня на этот счёт дурное предчувствие.
I have a bad feeling about this.

У неё было предчувствие, что он позвонит.
She had a premonition that he would call.

У неё всегда было сильное предчувствие судьбы.
She always had a strong sense of destiny.

Предчувствие - что-то вроде призрака опасности.
Presentiment is the fetch of danger.

Она ждала новостей с мрачным предчувствием беды.
She waited for news with a grim sense of foreboding.

У меня предчувствие, что разразится страшная буря.
I have a foreboding that there will be a bad storm.

У меня хорошее предчувствие по поводу этого контракта.
I have good vibes about this contract.

Извини, Крис, но у меня плохое предчувствие насчёт этого парня.
Sorry, Chris, but I have bad vibes about this guy...

У неё было предчувствие, что в тот день с её котом что-то случится.
She had a premonition that her cat would somehow get hurt that day.

Когда Анна не приехала, у Пола появилось предчувствие, что она в опасности.
When Anne didn't arrive, Paul had a premonition that she was in danger.

У меня было какое-то дурное предчувствие насчёт его способности выполнять работу.
I felt some misgiving about his ability to do the job.