Разнести

Разнести 2.0  <– новая версия
разносить; раздавать; разнести — hand round
разругать; разносить; разнести — tongue lash
разнести новость по всему городу — to prate the news all over the town
разнести чью-л. работу в пух и прах — to slash smb.'s work
раскритиковать; обчистить; разнести — send to the cleaner's
раскритиковать роман; разнести роман — kill a novel
разнести в пух и прах; подвергать критике; разбирать на части — pick to pieces
подвергнуть убийственной критике /разнести/ спектакль [роман] — to kill a play [a novel]
разорвать на мелкие кусочки; разнести в пух и прах; разорвать на куски — pull to pieces
разнести /раскритиковать/ что-л.; разбить что-л. в пух и прах, камня на камне не оставить от чего-л. — to tear smth. to pieces /to tatters/
- blow |bləʊ|  — дуть, взрывать, дунуть, выдувать, раздувать, продувать, подуть, пускать
разнести что-л. в щепки, в клочья — to blow smth. to bits / places / smithereens

Примеры со словом «разнести»

Я хотел разнести его вдребезги.
I wanted to smash him to smithereens.

Такая бомба может разнести вас /человека/ на куски.
A bomb like that could blow you to bits.

Мы должны, как поётся в песне, "разнести немного счастья".
We need to 'spread a little happiness', as the song goes.

Постарайтесь разнести по времени ваши занятия и учитесь между ними.
Try to space out your classes and study in between.

Мы разнесём их в пух и прах!
We'll wallop them!

Террористы разнесли ворота.
The terrorists crashed the gate.

Автомобиль разнёс забор вдребезги.
The car went smash through the fence.

На собрании она разнесла его в пух и прах.
She cut him dead at the meeting.

Этот ураган разнёс на куски целую деревню.
That hurricane ripped the whole village apart.

Прицел был точен - мишень разнесло в щепки.
That was a good aim; the target has been blown to pieces.

Команда соперников разнесла нас в пух и прах.
The other team whipped us good.

Критики разнесли премьеру пьесы в пух и прах.
The critics damned the play on the first night.