Сопряженный - перевод с русского на английский

conjugate, mating, linked

Смотрите также: сопрячь

Основные варианты перевода слова «сопряженный» на английский

- conjugate |ˈkɑːndʒəɡeɪt|  — сопряженный, парный, соединенный
сопряжённый с — the canonical momenta conjugate to...
сопряжённый ток — conjugate current
сопряженный фокус — conjugate focus
ещё 27 примеров свернуть
- mating |ˈmeɪtɪŋ|  — сопряженный, парный
сопряжённый размер — mating dimension
сопряжённый профиль — mating profile
сопряжённый клапанный шток — mating valve stem

Смотрите также

сопряженный граф — adjacency graph
сигма-сопряжённый — sigma-conjugated
сопряжённый вихрь — imagine vortex
протон-сопряжённый — proton-coupled
сопряжённый анализ — cross-spectrum analysis
сопряжённый прилив — cooscillating tide
сопряжённый флюенс — adjoining fluence
сопряжённый прицел — articulated aiming sight
сопряжённый контур — ganged circuit
попарно сопряжённый — pair-conjugate
ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- coupled |ˈkʌpəld|  — связанный, соединенный, спаренный, включенный
сопряженный дальномер — coupled range finder
сопряжённый дальномер — coupled rangefinder
сопряжённый теплообмен — coupled heat transfer
ещё 4 примера свернуть
- adjoint |ˈajɔɪnt|  — адъюнкт
сопряженный ряд — adjoint series
сопряженный идеал — adjoint ideal
сопряженный вектор — adjoint vector
ещё 10 примеров свернуть
- conjugated  — спрягать, проспрягать, соединяться
сопряжённый фокус — conjugated focus
сопряжённый сброс — conjugated fault
сопряжённый биспинор — conjugated bispinor
комплексно-сопряжённый член — conjugated term
полиен с сопряжёнными двойными связями; сопряжённый полиен — conjugated polyene

Примеры со словом «сопряженный»

Работа была сопряжена с большим риском.
The job was full of hazards.

Их брак сопряжён с целым рядом трудностей.
Their marriage has been fraught with difficulties.

Рекламный бизнес сопряжён с острейшей конкуренцией.
Advertising is an intensely competitive business.

Десять лет их брака были сопряжены с рядом трудностей.
Their ten years of marriage have been fraught with difficulties.

Для людей неосторожных покупка дома может быть сопряжена с множеством ловушек.
Buying a house can be full of pitfalls for the unwary.

Должность лорда-мэра сопряжена с многочисленными церемониальными обязанностями.
There is a lot of ceremonial attached to the job of Lord Mayor.

Удары по любым невоенным целям сопряжены с риском "сопутствующих потерь" (т.е жертв среди мирного населения).
Hitting any non-military targets would risk 'collateral damage'.