Торчать - перевод с русского на английский

stick out, stick, protrude, stick up

Основные варианты перевода слова «торчать» на английский

- stick out |ˈstɪk ˈaʊt|  — торчать, высовывать, высовываться, маячить
быть очевидным; высовываться; торчать — stick out like the balls on a bulldog
- stick |stɪk|  — придерживаться, держаться, приклеивать, приклеиваться, торчать
торчать дома — stick at home
торчать дома целый день — stick indoors all day
составлять кому-л. компанию; торчать дома целый день; втягивание рукояти — stick in

Смотрите также

торчать — get a kick / boot
кайфовать; торчать — to bliss out
быть вынужденным не расставаться, торчать друг у друга на глазах — to live in someone's pocket
быть вынужденным не расставаться; торчать друг у друга на глазах — be in one another's pocket
насекать первый намёт штукатурки; торчать остриём вверх; настораживаться — prick up

Примеры со словом «торчать»

Всю жизнь мечтал — целый день торчать здесь, на работе!
I really enjoy spending my day working here — not!

Я действительно мало что могу сделать, кроме как торчать на работе, пока не получу остальные материалы.
I really can't do much but kick around at work until I get the rest of the submissions.

Мне что, целый день тут торчать?!
Am I to stand here all day cooling my heels!

Почему я должна все утро торчать на кухне?
I didn't see why I should stick in the kitchen all morning.

Давай живее! Я не могу здесь торчать целый день.
Snap it up! I don't have all day.

Срежьте торчащую ветку.
Сut away the branch that sticks out.

Конверт торчал из ее сумки.
The envelope was protruding from her bag.

Из стула торчала проволока.
There was a wire sticking out of the chair.

Часть лодки торчала из воды.
Part of the boat was sticking up out of the water.

Почему ты всегда торчишь дома?
Why do you always stick at home?

Ноги Пола торчали из-под машины.
Paul's legs were sticking out from under the car.

Из-под его шляпы торчал клок волос.
A tuft of hair stuck out from under his hat.