Уверять - перевод с русского на английский

assure, convince, reassure, persuade, avouch, promise

Основные варианты перевода слова «уверять» на английский

- convince |kənˈvɪns|  — убеждать, уверять, доводить до сознания
уверять — try to convince / persuade
убеждать; уверять — try to convince

Смотрите также

уверять /утверждать/, что черное — to swear black is white
неискренне уверять кого-л в преданности — pay lip service
неискренне уверять кого-л. в преданности — pay lip service to smb
лицемерно уверять кого-л. в своих чувствах — to pay lip-service to smb.
придерживаться того мнения, что...; уверять, что... — maintain that...
утверждать /уверять/, что ...; придерживаться того мнения, что ... — to maintain that ...

Примеры со словом «уверять»

Уверяю, стоит это немало.
It cost a good deal, I can tell you.

Уверяю, я не хотел вас задеть.
I'm sure I didn't mean to hurt you.

Они не делали этого, уверяю вас.
They did not do it, I tell you.

— Я этого не делал, — уверял он.
'I did no such thing,' he protested.

Уверяю Вас, документ подлинный.
The document is genuine, I can assure you.

Уверяю, вы не будете разочарованы.
I can assure you that you won't be disappointed.

Честное слово /уверяю вас/, это работает!
I promise you, it does work!

Я полностью осознаю возможные варианты, уверяю вас.
I'm fully apprehensive of the options, I assure you.

Уверяю вас, моё предложение пойдёт на пользу нам обоим.
My proposition, I assure you, would be to our mutual benefit.

Я вас уверяю, что это было чистым недосмотром с моей стороны.
I assure you that this was purely an oversight on my part.

Не беспокойтесь, потому что, уверяю вас, всё просто прекрасно.
Don't worry, because I assure you that everything's copacetic.

Он мерзкий тип, уверяю вас.
I tell you he is a nasty piece of work.