Фраза - перевод с русского на английский

phrase

Основные варианты перевода слова «фраза» на английский

- phrase |freɪz|  — фраза, выражение, оборот, язык, стиль, пустые слова
пустая фраза — empty phrase
фраза-пароль — password phrase
гладкая фраза — glib phrase
ещё 24 примера свернуть

Смотрите также

музыкальная фраза — melodic line
фонетическая фраза — phonemic clause
идентифицирующая фраза — consistory clause
банальная речь [история, фраза] — hack speech [story, phrase]
трескучая фраза, напыщенная речь — flubdub and guff
красивая фраза, вычурное выражение — phrase-mongering statement
революционная фраза; революционные речи — revolutionary rhetoric
контрольный фрагмент речи; контрольная фраза — verification utterance
команда в форме предложения; команда-фраза; команда фраза — sentence-like command
фраза из речи политика; звуковой фрагмент; короткий отрывок — sound bite
фраза, произносимая в начале разговора с женщиной с целью познакомиться — chat-up line

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- sentence |ˈsentəns|  — предложение, приговор, изречение, сентенция
фраза артикуляционная — carrier sentence
фраза переведена без учёта контекста — the sentence is translated without regard to the context
он оборвал фразу на полуслове, его последняя фраза повисла в воздухе — he left the last sentence dangling in mid-air

Примеры со словом «фраза»

Фраза наполнена иронией.
The phrase is loaded with irony.

Фраза “жестокая доброта” — это оксюморон.
The phrase “cruel kindness” is an oxymoron.

Мы пожали руки и обменялись любезными фразами.
We shook hands and exchanged pleasantries.

По дороге домой у меня из головы не выходила та фраза.
On the way home that phrase stayed with me.

Каждая фраза в этом стихотворении наполнена смыслом.
Every phrase in this poem is pregnant with meaning.

Вот эта последняя фраза очень точно характеризует его.
I think this last sentence pictures him exactly.

Эта фраза красноречиво свидетельствует об её отношении.
That phrase speaks volumes about her attitude.

Обсуждая свои планы на будущее, он говорил общими фразами.
He spoke in generalities as he discussed his plans for the future.

В нескольких коротких фразах Куинн объяснил, что он сделал.
In a few short sentences, Quinn explained what he had done.

знаменитая фраза Эдварда Хита "неприглядное лицо капитализма"
Edward Heath's famous phrase, 'the unacceptable face of capitalism'

Как правило, эта фраза всегда запечатлевается в памяти женщины.
This sentence is very meet for women to print in their remembrance.

Ёмкая фраза Джона убедила её в том, что это не очень хорошая мысль.
John's succinct turn of phrase persuaded her that it would not be a good idea.