Защищать

Русский глагол защищать относится к любому виду угрозы, опасности или неприятности. Английские эквиваленты в отличие от русского указывают на характер того, от чего исходит угроза и на цели защиты.

to defend — защищать, оборонять, защищаться, отстаивать(подразумевает защиту от угрожающей опасности; предполагается предпринимать любые действия, чтобы прийти на помощь кому-либо или чему-либо, находящемуся в опасности и нуждающемуся в защите):

to defend smb, smthзащищать кого-либо, что-либо

to defend the goalзащищать ворота

to defend one's point of view (one's principles)отстаивать свою точку зрения (свои принципы)

to defend oneself from/against smbзащищаться от кого-либо

to defend one's actionзащищать свои действия

to defend a townзащищать город

They defended the city to the last.Они обороняли город до последнего. / Они защищали город до конца.

At school he always defended his little brother.В школе он всегда защищал своего младшего брата.

It became impossible to defend the base from airborne attackОт воздушного нападения базу защищать стало невозможно.

She picked up a stick (о defend herself against her attacker.Она подняла с земли палку, чтобы защититься от нападающего./Она схватила с земли палку, чтобы защитить себя от нападающего.

John was the only one who defended me when things started going wrong.Только Джон встал на мою защиту, когда начались неприятности.

As a politician you have to be able to defend yourself when things get rough.Как политический деятель, вы должны уметь защищаться от резкой критики.

Union bosses pleaded that they would courageously defend their members' right to strike.Профсоюзные лидеры клялись, что будут упорно отстаивать права своих членов на забастовки.

to protect — защищать, предохранять, ограждать (от возможных опасностей или неприятностей, таких как наводнения, пожары или болезни):

to protect smb, smthзащищать кого-либо, что-либо

to protect children from catching coldзащищать детей от простуды/предохранять детей от простуды

to protect one's eyes from the sunзащищать глаза от солнца

The fence protects the roses from the wind.Забор защищает розы от ветра.

He was protected by a bodyguard.Его сопровождал телохранитель./ Он шел с охраной./Его защищал охранник.

You should insure to protect yourself in case of fire.Вам надо застраховаться на случай пожара.

The camera comes with a true leather carrying case to protect it.Фотоаппарат выпускается в кожаном футляре, который его предохраняет./Фотоаппарат продается с кожаным футляром, который его предохраняет.

The union's basic function is to protect the interests and employment rights of its members.Основная функция профсоюзов заключается в защите интересов и права его членов на труд.

I jumped behind the wall to protect myself from the explosion.Я спрятался за стену, чтобы защитить себя от взрыва.

to shield — защищать, предохранять, заслонять, прикрывать (от опасности, особенно встав между ее источником и тем, на что или кого это действие направлено):

to shield one's eyes with one's handприкрыть глаза рукой

to shield one's child with one's own bodyприкрыть ребенка собственным телом

to shield oneself behind smb elseспрятаться за чью-либо спину

He had received a gunshot wound while trying to shield his children.Он получил огнестрельное ранение, когда пытался защитить детей./Он был ранен, когда пытался спасти своих детей, загородив их собой.

A new type of glass has been produced, which shields your eyes from the sun violet rays.Теперь выпускается новое стекло, которое предохраняет глаза от ультрафиолетовых лучей солнца.

These plants should be shielded from direct sunlight.Эти растения нужно прикрывать от прямого попадания солнечных лучей.

The house was shielded from the view by tall trees.Высокие деревья скрывали дом от посторонних взглядов

She shielded her eyes against the sun glare.Она заслонила глаза от яркого солнца.

She is anxious to shield her children from the press.Она стремится оградить своих детей от вмешательства прессы в их жизнь.

to guard — защищать, стоять на страже, охранять, караулить, стеречь, сторожить (предполагает действия, направленные на сохранение того или тех, кто был доверен кому-либо):

to guard smb's life (one's reputation)охранять чью-либо жизнь (свою репутацию)

to guard prisonersкараулить узников/охранять пленных

to guard treasureохранять клад/сторожить клад/караулить клад

to guard one's property against thievesстеречь/караулить имущество от воров

The dog is guarding the sheep.Собака сторожит овец./Собака караулит овец.

There were two soldiers guarding the main gate.Главные ворота охранялись двумя солдатами.

The palace entrance is guarded round the clock.Подъезд дворца охраняется круглые сутки.

The trees guarded the farm from the wind.Деревья защищали ферму от ветра.

The company is fiercely guarding its independence.Фирма упорно защищает свою независимость./Фирма яростно отстаивает свою независимость./Фирма стоит на страже своей независимости.

They have been guarding the details of their research.Они хранили в секрете результаты своего исследования./Они строго охраняли результаты своего исследования.

to uphold — защищать, поддерживать (предполагает высказывания в защиту/в пользу чего-либо, подтверждения чьих-либо решений или высказанных предположений):

The court of appeal upheld the verdict.Апелляционный суд подтвердил приговор.

The headmaster upheld the teacher's decision.Директор поддержал решение учителя.

The Home Secretary's decision was upheld by the House of Lords.Решение министра внутренних дел получило одобрение в палате лордов./Решение министра внутренних дел было поддержано в палате лордов.

They were fighting to uphold the rights of small nations.Они боролись за права малых народов./Они выступали в поддержку малых народов и их прав./Они выступали в защиту малых народов.

Источник: Русско-английский объяснительный словарь. (Хидекель С.С., Кауль М.Р.)

Смотрите также: защищать