Помогать

Само понятие помощи, поддержки, оказываемой или получаемой разными способами и средствами, может быть связано с образом разного рода опоры, поддержки, как физической, так и нравственной, что проявляется в метафорическом употреблении отдельных глаголов и существительных, как слов, так и словосочетаний.

to help — помогать, оказывать помощь (наиболее нейтральное и общеупотребительное слово группы):

to help smb with moneyпомогать кому-либо деньгами

to help smb by giving adviceпомогать кому-либо советом

to help smb with his translationпомогать кому-либо с переводом/помочь кому-либо перенести

May I help you with your coat?Позвольте мне помочь Вам надеть пальто.

Can you help me with my luggage?Не поможете ли вы мне с вещами?

to be of some help — помогать, быть полезным:

to be of helpбыть полезным/помогать

Can I be of any help?Могу я чем-нибудь помочь?

to support — помогать, оказывать помощь (чем-либо), оказывать поддержку (деньгами, словом, морально, физически):

to support whole-heartedlyподдержать всем сердцем

to support unanimouslyоказать единодушную поддержку

to support smb's views (ideas, arguments)поддерживать чьи-либо взгляды (идеи, мнения)

to support smb with one's argumentвыдвинуть аргумент в поддержку кого-либо/привести доводы в пользу кого-либо

to give support — помогать, оказывать помощь (чем-либо), оказывать поддержку (деньгами, словом, морально, физически):

to give a whole-hearted supportподдержать всем сердцем

to get a unanimous supportоказать единодушную поддержку

to gain widespread supportзавоевать повсеместную поддержку/получить повсеместную поддержку

to back — поддержать, (часто в Passive) быть поддержанным, получить поддержку (в отличие от support стилистически более разговорное):

Both parties are backing these proposals.Обе партии поддерживают эти предложения./Обе стороны поддерживают эти предложения./Обе партии выступают в поддержку этих предложений./Обе стороны выступают в поддержку этих предложений.

I'll back you on this.Я вас в этом поддержу

to prop — (разг.) поддерживать, оказывать поддержку:

The government stepped in to prop the fishing industry.Правительство выступило в поддержку рыбной промышленности

to lean on smb — опереться на кого-либо, получить чью-либо поддержку:

You can always lean on me.Вы можете всегда на меня положиться./ Я вам всегда помогу./Я вас всегда поддержу.

to give smb a hand/a shoulder — (разг.)поддержать, оказать помощь, оказать услугу:

Can you give me a hand with my bag?Не поможете ли вы мне с этой сумкой (упаковать, донести)?

I can always rely on his shoulderОн мне всегда поможет.

Sometimes I need a shoulder to cry onИногда нужно дружеское плечо/«поплакать кому-либо в жилетку».

to be a pillar of smth — быть опорой чего-либо, помогать в чем-либо:

pillars of the societyстолпы общества/опора общества

She is a pillar of the community.Она опора в нашей общине./На нее всегда можно положиться.

Источник: Русско-английский объяснительный словарь. (Хидекель С.С., Кауль М.Р.)

Смотрите также: помогать