Отсрочка - перевод с русского на английский
delay, postponement, respite, reprieve, deferment, adjournment, stay
Основные варианты перевода слова «отсрочка» на английский
- delay |dɪˈleɪ| — задержка, промедление, замедление, отсрочка, выдержка, приостановкаотсрочка выполнения — compliance delay
отсрочка предъявления иска — delay in claiming
неразумная, необоснованная отсрочка — unreasonable delay
задержка подкрепления; отсрочка награды — delay of reward
откладывание платежей; отсрочка платежей — payment delay
отсрочка рассмотрения апелляционной жалобы — delay on appeal
опоздание /отсрочка/ по уважительной причине — excusable delay
дополнительная отсрочка; дальнейшая отсрочка — further delay
отложенная передача управления; отсрочка ветвления — branch delay slot
законная отсрочка — legal postponement
отсрочка поставки — postponement of delivery
отсрочка передачи прав — postponement of transfers
отсрочка исполнения приговора — postponement of execution of judgment
отсрочка начала действий по плану — operation plan postponement
продление срока платежа; отсрочка платежа — postponement of payment
отсрочка передачи другому лицу права на имущество — postponement of devolution of property
отсрочка не предоставляется — no respite granted
отсрочка заседания присяжных — respite of jury
отсрочка ассигнований — appropriations deferment
отсрочка погашения ссуды — deferment of repayment of a loan
отсрочка амортизационных отчислений — deferment of amortization
отсрочка по профессиональному признаку — occupational deferment
отсрочка приведения взыскания в исполнение — punishment deferment
отсрочка от призыва по гуманным соображениям — humanitarian deferment
отсрочка приведения в исполнение решения суда — deferment of sentence
отсрочка исполнения платёжных обязательств; отсрочка платежа — payment deferment
отсрочка по уплате налогов; отсрочка уплаты налога; отсрочка налога — tax deferment
отсрочка заседания — adjournment of a meeting
отсрочки лицензионного платежа; отсрочка лицензионного платежа — adjournment of license payment
Смотрите также
отсрочка выдачи — deferral of extradition
отсрочка платежей — deferral of payments
отсрочка приговора — arrest of judgement
двухгодичная отсрочка — two years' leeway
перенос [отсрочка] отпуска — carry over of vacation time
отсрочка участия в прибылях — deferral of profit sharing
постоянная отсрочка призыва — permanent determent
отсрочка платежей за обучение — tuition tax credit
отсрочка платежа; срочный кредит — time credit
отсрочка от призыва на военную службу — deferred service
небольшая отсрочка расчётов по сделке — light contango
максимальная отсрочка предъявления иска — maxi tail
ошибка или отсрочка в осуществлении операций — back-office crunch
отсрочка по уплате процентов и основного долга — holiday on interest and capital repayments
отсрочка и соответствие; отсрочка и соотнесение — deferral and matching
отсрочка исполнения наказания; отсрочка наказания — deferral of punishment
отсрочивающий выплату денег; отсрочка выплаты денег — deferring the money
отсрочка в признании годным по медицинским показаниям — deferring of medical certificate
отсрочка налоговых платежей; отсрочка налогообложения — deferral of taxes
отсрочка в присвоении очередного звания; лишение звания — forfeiture of service rank
отсрочка погашения долга; отсрочка уплаты; отсрочка оплаты — deferral of repayment
отсрочка решения суда после окончания судебного разбирательства — judgment reserved
отсрочка вынесения решения по окончании судебного разбирательства — reserved judgement
отсрочка вынесения решения по окончании судебного разбирательства — judgement reserved
отсрочка расчета по фондовой сделке до следующего расчетного периода — holding over
приостановление исполнения судебного решения; отсрочка вынесения решения — arrest of judgment
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- moratorium |ˌmɔːrəˈtɔːrɪəm| — мораторий, срок действия мораторияотсрочка выплаты процентов и погашений — moratorium on interest and redemption
отсрочка исполнения судебного решения — suspension of judgment
отсрочка исполнения приговора или наказания — suspension of sentence
отсрочка исполнения судебного решения или приговора — suspension of execution
Примеры со словом «отсрочка»
Некоторым акцептантам была предоставлена отсрочка.
Suspensions were offered for some acceptors.
Ему была предоставлена отсрочка исполнения приговора.
He was granted a stay of execution (=delay in carrying out an execution).
Это был не первый раз, когда до меня доходили слухи об отсрочках.
This wasn’t the first time I’d come across the rumour about deferrals.
Тормозной кондуктор сказал мне, что эта отсрочка была довольно обычным делом.
A brakesman told me this delay was not very unusual.
Он бы никогда не подумал, что отсрочка на семестр превратится в трёхлетнюю работу.
He would not have thought a semester-long deferral turn into a three-year job.
Об отсрочке проекта не может быть и речи.
There is no question of the project being postponed.
Я пропустил крайний срок, но мне дали отсрочку.
I missed the deadline but was granted an extension.
Она попросила шестимесячную отсрочку по кредиту.
She requested a six-month deferment on her loan.
В отсрочке ему было отказано после серии слушаний.
His deferral was denied after a series of hearings.
Дональд получил отсрочку для окончания диссертации.
Donald's been given an extension to finish his thesis.
Возможно, я дам тебе два дня отсрочки только из жалости.
I can probably get you a couple of days extension on compassionate grounds.
Библиотеку хотели закрыть, но нам удалось получить отсрочку.
They wanted to close the library, but we managed to get a reprieve for it.