Почти
Русские наречия почти, чуть, едва употребляются с глаголами как в утвердительной, так и в отрицательной форме: почти не, чуть не, едва не. В английских эквивалентных предложениях глагол никогда не употребляется в отрицательной форме.
almost — почти, почти не, чуть не, чуть было не (часто сочетается с отрицательными наречиями и местоимениями):
She was very ill, she almost died. — Она была очень больна и чуть не умерла.
She almost screamed in anger but managed to restrain herself. — Она чуть не завизжала от гнева, но ей удалось сдержаться.
We were almost at the top of the mountain when it began to rain. — Мы были почти на вершине горы, когда начался дождь.
We almost never meet now. — Мы теперь почти никогда не встречаемся.
The river had almost dried up, there was so little rain this year. — Река почти пересохла, так как в этом году было мало дождей.
nearly — почти, почти не, чуть не, едва не (само наречие может иметь отрицательную частицу в препозиции, которая играет роль усилителя: not nearly — вовсе не/ совсем не/ отнюдь не):
The boy nearly fell from his bike. — Мальчик чуть не упал с велосипеда.
The ground is nearly frozen. — Земля почти замерзла.
I'm nearly through with this paper, you can have it in a moment. — Я почти дочитал газету, вы сможете взять ее через минуту.
He is nearly twice as tall as 1 am. — Он почти вдвое выше меня.
She is not nearly as clever as her brother. — Она совсем не так умна, как ее брат.
It is not nearly so. — Это отнюдь не так.
hardly — почти не, едва, еле-еле, с трудом, вряд ли (часто употребляется с модальным глаголом can; hardly образует отрицательно-положительные пары с наречием almost never — вряд ли когда-нибудь = почти никогда; hardly anything = almost nothing — вряд ли что-нибудь = почти ничего; hardly anywhere — almost nowhere — вряд ли где-нибудь = почти нигде; hardly anyone = almost но one — вряд ли кто-нибудь = почти никто):
She hardly ate anything at breakfast. — За завтраком она почти ничего не ела.
She hardly walked, so weak she was. — Она была так слаба, что еле шла./ Она была так слаба, что шла с трудом./Она была так слаба, что едва могла двигаться.
I hardly know you. — Я вас почти не знаю.
He could hardly do it himself. — Он вряд ли мог это сделать сам.
Источник: Русско-английский объяснительный словарь. (Хидекель С.С., Кауль М.Р.)