Сырой
Русское прилагательное сырой многозначно и обобщает все виды и степени сырости. Английские эквиваленты различаются по этим параметрам, в их значения входит также эмоциональный компонент — имплицированное чувство, связанное с ощущением сырости.
raw — сырой, необработанный, невареный:
raw silk — шелк-сырец
raw cotton — хлопок-сырец
raw meal — сырое мясо
We have to import all raw materials for our industry. — Нам приходится импортировать все сырье/все сырьевые материалы для нашей промышленности.
She made a salad with raw carrots, cauliflower and onion. — Она приготовила салат из сырой моркови, цветной капусты и лука.
The chicken is still raw. — Курица еще сырая./Курица еще не сварилась/не прожарилась.
damp — сырой, влажный, волглый, запотевший, отпотевший (не очень мокрый, но неприятный, хотя обычно этот предмет сухой):
damp weather — сырая/промозглая погода
damp bed — отсыревшая постель
damp sheets — влажные простыни
damp summer — сырое лето
damp room — сырая комната
damp tobacco — сырой табак/отсыревший табак
It was damp and cool in the street. — На улице было сыро и прохладно.
It is a cold, damp basement room. — Это холодная, сырая подвальная комната./Это холодная, сырая комната в подвале.
The wood won't burn if it is damp. — Сырое дерево гореть не будет./ Сырые дрова гореть не будут.
Cover the bowl with a warm damp cloth. — Накрой миску теплой сырой тряпочкой./Накрой миску теплой влажной тканью/салфеткой
moist — сырой, влажный:
moist wind — влажный ветер
This plant does best in fertile, moist soil. — Это растение любит плодородную, влажную почву.
Her skin felt moist. — У нее повлажнела кожа
humid — сырой, отсыревший, знойный и душный, знойный и влажный (затрудняющий свободное дыхание):
humid weather — знойная и влажная погода
humid air — знойный и (одновременно) влажный воздух/горячий и (одновременно) влажный воздух
These parts are very humid in midsummer. — В середине лета в этих местах очень душно/знойно и влажно.
The air was so humid that your breath turned into a moist in front of you — Воздух был так влажен, что было трудно дышать, как в бане.
soggy — сырой, вязкий, топкий, непропеченный, влажный и душный, промокший, пропитанный водой, мокрый:
soggy soil — сырая почва/топкая почва
soggy bread — непропеченный хлеб/сырой хлеб
soggy weather — влажная и душная погода
The ground was soggy after the rain. — После дождя земля стала сырой и вязкой.
The bottom of the pie has gone all soggy. — Низ пирога совсем обмяк.
We got home soggy and depressed. — Мы добрались домой в подавленном настроении, совсем промокшие.т
Источник: Русско-английский объяснительный словарь. (Хидекель С.С., Кауль М.Р.)