Благосклонно
Варианты перевода
favorably — благосклонно, одобрительно, положительно
Означает, что что-то воспринимается или оценивается с одобрением, положительно. Часто используется для описания реакции на идею, предложение или человека.
The committee responded favorably to her proposal. / Комитет благосклонно отреагировал на её предложение.
The critics reviewed his new book favorably. / Критики положительно отозвались о его новой книге.
She was not favorably impressed by his behavior. / Его поведение не произвело на неё благосклонного (положительного) впечатления.
benevolently — доброжелательно, великодушно, милостиво
Подчеркивает доброжелательность, великодушие и желание добра. Часто относится к поведению человека, занимающего более высокое положение (по статусу, возрасту, опыту).
The old professor smiled benevolently at the young student. / Старый профессор благосклонно (доброжелательно) улыбнулся молодому студенту.
The king ruled benevolently, caring for his people. / Король правил благосклонно (милостиво), заботясь о своём народе.
He looked down on them benevolently from his great height. / Он благосклонно (великодушно) смотрел на них со своего высокого роста.
graciously — любезно, учтиво, изящно
Описывает вежливое, учтивое и приятное поведение, часто в ситуации, когда кто-то что-то принимает, дарит или позволяет. Подразумевает элегантность и такт.
She graciously accepted our invitation. / Она благосклонно (любезно) приняла наше приглашение.
The host moved through the crowd, smiling graciously at everyone. / Хозяин вечера проходил сквозь толпу, благосклонно (учтиво) улыбаясь каждому.
He graciously agreed to give an interview after the match. / Он благосклонно (великодушно) согласился дать интервью после матча.
kindly — по-доброму, любезно, ласково
Простое и прямое слово, означающее ‘по-доброму’. Указывает на доброту и сердечность в действиях или словах.
She looked kindly on his efforts, even though they were clumsy. / Она благосклонно (по-доброму) отнеслась к его усилиям, хоть они и были неуклюжими.
The nurse spoke kindly to the frightened child. / Медсестра благосклонно (ласково) говорила с напуганным ребёнком.
Would you kindly consider my request? / Не отнесётесь ли вы благосклонно (любезно) к моей просьбе?
approvingly — одобрительно, с одобрением
Конкретно указывает на одобрение. Означает, что кто-то смотрит, говорит или слушает, показывая, что ему нравится то, что он видит или слышит.
The teacher nodded approvingly at the student's answer. / Учитель благосклонно (одобрительно) кивнул в ответ на слова ученика.
His father looked on approvingly as he repaired the fence. / Его отец благосклонно (с одобрением) наблюдал, как он чинит забор.
She listened approvingly to his plans for the future. / Она благосклонно (одобрительно) выслушала его планы на будущее.
amiably — дружелюбно, приветливо, любезно
Означает дружелюбно, приветливо. Подчеркивает приятную, располагающую к себе манеру общения.
He chatted amiably with the guests. / Он благосклонно (дружелюбно) болтал с гостями.
She smiled amiably and offered them a cup of tea. / Она благосклонно (приветливо) улыбнулась и предложила им чашку чая.
Despite the disagreement, they discussed the matter amiably. / Несмотря на разногласия, они обсуждали вопрос благосклонно (дружелюбно).
indulgently — снисходительно, потворствующе, терпимо
Описывает снисходительное, потворствующее отношение, часто к чьим-то слабостям или ошибкам. Может иметь легкий оттенок отношения ‘сверху вниз’.
The grandmother smiled indulgently at the child's messy eating. / Бабушка благосклонно (снисходительно) улыбалась, глядя, как неаккуратно ест ребенок.
He listened indulgently to their naive ideas. / Он благосклонно (снисходительно) выслушал их наивные идеи.
She treated his youthful enthusiasm indulgently. / Она относилась к его юношескому энтузиазму благосклонно (по-отечески).
in good part — без обиды, с юмором, с пониманием
Это идиома, означающая ‘без обиды’, ‘с пониманием’. Используется, когда кто-то хорошо и спокойно воспринимает критику, шутку или неприятную новость.
He took their criticism in good part. / Он воспринял их критику благосклонно (без обид).
She took the teasing in good part and laughed with them. / Она восприняла подшучивания благосклонно (не обиделась) и посмеялась вместе с ними.
Fortunately, the boss took my suggestions for improvement in good part. / К счастью, начальник отнёсся к моим предложениям по улучшению благосклонно (с пониманием).
