Ведомственный

Варианты перевода

departmental — ведомственный, относящийся к отделу

Наиболее общее и прямое значение. Означает ‘относящийся к определенному ведомству, департаменту или отделу’. Используется как в государственных, так и в коммерческих организациях.

The issue was resolved at the departmental level. / Вопрос был решен на ведомственном уровне.

All employees must comply with departmental regulations. / Все сотрудники обязаны соблюдать ведомственные правила.

The departmental archives are not accessible to the public. / Ведомственные архивы недоступны для публики.

She received a departmental award for her excellent work. / Она получила ведомственную награду за отличную работу.

ministerial — министерский, ведомственный (о министерстве)

Используется, когда ‘ведомство’ — это министерство. Означает ‘относящийся к министерству или министру’.

The decision requires ministerial approval. / Решение требует ведомственного (министерского) утверждения.

He arrived in an official ministerial car. / Он приехал на служебном ведомственном (министерском) автомобиле.

A new ministerial decree was issued yesterday. / Вчера был издан новый ведомственный (министерский) указ.

agency-specific — узковедомственный, специфичный для ведомства

Подчеркивает, что что-то характерно или предназначено исключительно для конкретного ведомства, агентства или службы.

This is an agency-specific protocol. / Это узко ведомственный протокол.

New employees must undergo agency-specific training. / Новые сотрудники должны пройти специальное ведомственное обучение.

The report is full of agency-specific acronyms. / Отчет полон специфических ведомственных сокращений.

corporate — корпоративный, фирменный

Применяется в бизнес-контексте, когда ‘ведомство’ — это крупная компания или корпорация. Означает ‘принадлежащий или относящийся к корпорации’.

Employees of the company can use the corporate clinic. / Сотрудники компании могут пользоваться ведомственной (корпоративной) поликлиникой.

The firm provides corporate housing for its top managers. / Фирма предоставляет ведомственное (корпоративное) жилье для своих топ-менеджеров.

She works at the corporate daycare. / Она работает в ведомственном (корпоративном) детском саду.

proprietary — патентованный, фирменный, внутренний

Используется, когда речь идет о чем-то, что является частной собственностью организации (стандарт, технология, ПО), разработано для внутреннего использования и не является общедоступным.

The company uses a proprietary software for its accounting. / Компания использует для бухгалтерии ведомственное (проприетарное) программное обеспечение.

This connector has a proprietary design and won't fit other devices. / У этого разъема ведомственный (уникальный) дизайн, и он не подойдет к другим устройствам.

Access to the database is restricted by a proprietary protocol. / Доступ к базе данных ограничен ведомственным (внутренним) протоколом.

in-house — внутренний, штатный, собственный

Означает ‘внутренний’, ‘штатный’. Указывает на то, что что-то (услуга, продукт, мероприятие) создается или выполняется силами самой организации, без привлечения сторонних исполнителей.

They published the results in their in-house journal. / Они опубликовали результаты в своем ведомственном (внутреннем) журнале.

The company prefers to handle legal matters with its in-house counsel. / Компания предпочитает решать юридические вопросы с помощью своего ведомственного (штатного) юриста.

Instead of hiring a marketing agency, we decided to build an in-house team. / Вместо того чтобы нанимать маркетинговое агентство, мы решили создать ведомственную (собственную) команду.

The problem was solved by our in-house IT specialists. / Проблему решили наши фирменные (штатные) IT-специалисты.

Сообщить об ошибке или дополнить