Ведомый
Варианты перевода
follower — ведомый, последователь, подчиненный
О человеке, который следует за лидером, не проявляя инициативы. Также используется в танцах или в паре, где один партнёр ведущий (leader), а другой — ведомый.
In their relationship, he was the leader and she was the follower. / В их отношениях он был ведущим, а она — ведомой.
A good leader needs loyal followers. / Хорошему лидеру нужны преданные последователи (ведомые).
In salsa, the man usually leads and the woman is the follower. / В сальсе мужчина обычно ведёт, а женщина является ведомой.
led — возглавляемый, управляемый, направляемый
Буквальное значение ‘ведомый кем-то/чем-то’. Является формой глагола ‘to lead’ (вести) и почти всегда требует указания, кто или что ведёт (led by...).
The group, led by an experienced guide, reached the summit. / Группа, ведомая опытным гидом, достигла вершины.
She was a person led by her emotions. / Она была человеком, ведомым своими эмоциями.
The army led by the general was victorious. / Армия, ведомая генералом, одержала победу.
easily led — легко поддающийся влиянию, податливый, внушаемый
Прямой и очень распространённый перевод для описания черты характера. Обозначает человека, который легко поддаётся чужому влиянию.
Teenagers are often very impressionable and easily led. / Подростки часто очень впечатлительны и легко ведомы.
He is a kind person, but a bit too easily led. / Он добрый человек, но слишком уж ведомый.
The manager is looking for an assistant with initiative, not someone who is easily led. / Менеджер ищет ассистента с инициативой, а не того, кто легко поддаётся влиянию (ведомого).
suggestible — внушаемый, легковерный
Похоже на ‘easily led’, но с акцентом на восприимчивость к внушению, идеям и советам других. Часто используется в контексте психологии.
The witness was highly suggestible and her testimony was unreliable. / Свидетельница была крайне внушаемой, и её показания были ненадёжными.
Under hypnosis, people become very suggestible. / Под гипнозом люди становятся очень внушемыми (ведомыми).
He is so suggestible that he believes every advertisement he sees. / Он настолько внушаем, что верит каждой рекламе, которую видит.
impressionable — впечатлительный, восприимчивый
Описывает человека, обычно молодого, на которого легко произвести впечатление и оказать влияние, сформировать его взгляды или характер.
Children are at an impressionable age. / Дети находятся во впечатлительном (ведомом) возрасте.
He was a very impressionable young man, ready to follow any new ideology. / Он был очень впечатлительным молодым человеком, готовым следовать любой новой идеологии.
You should be careful what you say in front of your impressionable little brother. / Тебе следует быть осторожнее в высказываниях при твоём впечатлительном младшем брате.
pliable — податливый, гибкий, уступчивый
Метафорическое значение. Как ‘гибкий’ или ‘податливый’ материал, этот человек легко меняет своё мнение или поведение под давлением других.
The dictator preferred to surround himself with pliable advisors. / Диктатор предпочитал окружать себя податливыми (ведомыми) советниками.
Her mind was pliable and open to new ideas. / Её ум был гибким и открытым для новых идей.
He has a pliable personality, which makes him easy to work with. / У него покладистый (ведомый) характер, что делает работу с ним лёгкой.
malleable — податливый, ковкий (перен.), пластичный (перен.)
Очень похоже на ‘pliable’. Также происходит от свойства металла, который можно ковать и придавать ему форму. Означает, что характер или взгляды человека легко сформировать под внешним влиянием.
The young recruits were malleable, and the drill sergeant shaped them into soldiers. / Молодые новобранцы были податливы (ведомы), и сержант сделал из них солдат.
He has a malleable character and quickly adopts the opinions of his friends. / У него податливый характер, и он быстро перенимает мнения своих друзей.
Public opinion is often surprisingly malleable. / Общественное мнение часто на удивление податливо.
submissive — покорный, послушный, подчиняющийся
Более сильное слово. Обозначает покорность, готовность подчиняться другим без сопротивления. Имеет оттенок подчинения чужой воле.
He had a very dominant wife and became quite submissive. / У него была очень властная жена, и он стал весьма покорным (ведомым).
In some cultures, women are expected to be submissive to their husbands. / В некоторых культурах от женщин ожидается, что они будут покорны своим мужьям.
The dog showed submissive behavior by rolling onto its back. / Собака продемонстрировала покорное поведение, перевернувшись на спину.
passive — пассивный, безынициативный, инертный
Описывает человека, который не проявляет инициативы, предпочитая, чтобы события происходили сами по себе или чтобы решения принимали другие.
He takes a passive role in the family, letting his wife make all the decisions. / Он занимает пассивную (ведомую) роль в семье, позволяя жене принимать все решения.
Don't be so passive! Stand up for your rights. / Не будь таким пассивным! Отстаивай свои права.
Her passive acceptance of the situation was frustrating. / Её пассивное принятие ситуации расстраивало.
weak-willed — слабовольный, безвольный, слабохарактерный
Описывает человека со слабой силой воли, которому не хватает решительности и способности противостоять искушениям или давлению.
He was too weak-willed to stick to his diet. / Он был слишком слабовольным, чтобы придерживаться диеты.
They see him as a weak-willed leader who can be easily manipulated. / Они видят в нём слабовольного (ведомого) лидера, которым легко манипулировать.
Only a weak-willed person would give up so easily. / Только слабовольный человек сдался бы так легко.
driven — движимый, целеустремлённый, одержимый (идеей)
Означает ‘ведомый’ в смысле ‘движимый’ какой-то сильной внутренней мотивацией, целью или чувством. В отличие от других переводов, это слово часто имеет положительную коннотацию, указывая на целеустремлённость. Всегда используется с указанием движущей силы (‘driven by...’).
He was a man driven by greed. / Он был человеком, ведомым жадностью.
Driven by a thirst for revenge, he searched for his enemy. / Ведомый жаждой мести, он искал своего врага.
The company is driven by innovation. / Компания движима инновациями.
She is a very driven person, determined to succeed. / Она очень целеустремленный человек, решительно настроенный на успех.
wingman — ведомый (в авиации), напарник
Термин из авиации, обозначающий ведомый самолёт, который летит рядом с ведущим для поддержки. В разговорном языке — друг, который помогает познакомиться с кем-либо (обычно в романтическом контексте).
The pilot protected his wingman during the dogfight. / Пилот защищал своего ведомого во время воздушного боя.
I'm going to the party with Tom; he's a great wingman. / Я иду на вечеринку с Томом, он отличный напарник (помощник в знакомствах).
The leader of the formation gave a command to his wingman. / Ведущий звена отдал команду своему ведомому.
