Весомо
Варианты перевода
significantly — весомо, значительно, существенно, заметно
Указывает на большую степень, важность или заметное влияние чего-либо. Часто используется для описания изменений, различий или вкладов.
The company's profits have increased significantly this year. / Прибыль компании значительно выросла в этом году.
His contribution to the project was significantly important. / Его вклад в проект был весомо (значительно) важен.
The results were significantly better than expected. / Результаты оказались весомо (значительно) лучше, чем ожидалось.
This new law will significantly affect the economy. / Этот новый закон весомо (существенно) повлияет на экономику.
substantially — существенно, значительно, в значительной степени
Похоже на ‘significantly’, но часто подчёркивает существенность, основательность изменения или количества. Означает ‘в значительной мере’, ‘по существу’.
The design has been substantially improved. / Дизайн был весомо (существенно) улучшен.
The facts of the case were substantially correct. / Факты по этому делу были в своей основе (весомо) верны.
Our situation has changed substantially over the past year. / Наша ситуация весомо (существенно) изменилась за последний год.
considerably — значительно, намного, гораздо
Синоним ‘significantly’ и ‘substantially’. Указывает на то, что что-то велико по размеру, количеству или степени.
He is considerably richer than his brother. / Он весомо (значительно) богаче своего брата.
The price of oil has dropped considerably. / Цена на нефть весомо (значительно) упала.
The journey took considerably longer than we expected. / Путешествие заняло существенно больше времени, чем мы ожидали.
weightily — важно, значительно, тяжело
Прямой, хотя и несколько формальный или литературный, перевод. Передаёт ощущение важности, серьёзности и продуманности, как будто слова или действия имеют реальный ‘вес’.
The judge spoke slowly and weightily. / Судья говорил медленно и весомо.
His words lay weightily on my conscience. / Его слова весомо (тяжким грузом) легли на мою совесть.
He nodded weightily, considering the proposal. / Он весомо кивнул, обдумывая предложение.
heavily — тяжело, сильно
Чаще всего используется для описания физического веса или давления, но также может означать ‘в большой степени’. В переносном смысле ближе к ‘сильно’, ‘тяжело’, чем к ‘убедительно’.
The box lay heavily on the floor. / Коробка весомо (тяжело) лежала на полу.
He leaned heavily on his cane. / Он тяжело опирался на свою трость.
The responsibility weighs heavily on him. / Ответственность весомо (тяжким бременем) давит на него.
convincingly — убедительно, доказательно
Используется, когда речь идёт об аргументах, доказательствах или выступлениях, которые заставляют поверить в их истинность или правоту. Синоним – убедительно.
She argued her point very convincingly. / Она очень весомо (убедительно) аргументировала свою точку зрения.
The team won convincingly in the final match. / Команда весомо (убедительно) победила в финальном матче.
He convincingly demonstrated that his theory was correct. / Он весомо (убедительно) продемонстрировал, что его теория верна.
The actor played his role convincingly. / Актёр сыграл свою роль весомо (убедительно).
persuasively — убедительно
Очень близко по значению к ‘convincingly’. Подчёркивает способность склонить кого-либо к определённому мнению или действию. Синоним – убедительно.
The lawyer spoke persuasively to the jury. / Адвокат весомо (убедительно) обратился к присяжным.
He can write very persuasively. / Он умеет писать очень убедительно.
She persuasively outlined the benefits of the new plan. / Она весомо (убедительно) изложила преимущества нового плана.
powerfully — мощно, сильно, убедительно
Описывает что-то, что сделано с большой силой, энергией или производит сильное впечатление. Может пересекаться со значением ‘убедительно’, подчёркивая силу воздействия.
He spoke powerfully about the need for change. / Он весомо (мощно) говорил о необходимости перемен.
The music was powerfully evocative of my childhood. / Музыка весомо (сильно) напоминала о моём детстве.
It's a powerfully written novel. / Это весомо (сильно) напсанный роман.
solidly — основательно, прочно, твёрдо
Указывает на прочность, основательность и надёжность. Когда речь идёт об аргументах, означает, что они хорошо подкреплены фактами.
His report was solidly researched. / Его отчёт был весомо (основательно) проработан.
The argument is solidly based on scientific evidence. / Этот довод весомо (прочно) основан на научных доказательствах.
She is solidly in favor of the new policy. / Она весомо (твёрдо) выступает за новую политику.
cogently — убедительно, логично, обоснованно
Формальный синоним ‘convincingly’ и ‘persuasively’. Используется для описания ясных, логичных и убедительных аргументов или рассуждений.
The author cogently argues for a reform of the system. / Автор весомо (убеительно) выступает за реформу системы.
She presented her case clearly and cogently. / Она изложила свои доводы ясно и весомо (убедительно).
He explained his reasons most cogently. / Он изложил свои причины наиболее весомо (обоснованно).
impressively — впечатляюще, значительно
Описывает что-либо, что производит сильное положительное впечатление благодаря своему качеству, масштабу или мастерству исполнения. Акцент на эффекте, производимом на наблюдателя.
The team performed impressively throughout the tournament. / Команда выступала весомо (впечатляюще) на протяжении всего турнира.
He handled the difficult situation impressively. / Он весомо (впечатляюще) справился со сложной ситуацией.
The building was impressively large. / Здание было весомо (впечатляюще) большим.
